Discussion:
gezellig
(te oud om op te antwoorden)
Drebus Jodocus Haast
2017-12-30 11:15:19 UTC
Permalink
Raw Message
Zou niet te vertalen zijn. Klopt. Dat duidt de armoe van het Nederlands aan.
In andere talen hebben ze voor elke vorm van gezelligheid, afhankelik van de context, een specifiek woord. Wij pleuren alles op één hoop. Alles is bij ons even gezellig.
Zo is ons tegenwoordige 'meerdere' ook niet in één enkel woord te vertalen. Want dan kom je uit bij één van de woorden die wij op diezelfde hoop gepleurd hebben.
Flibsy
2017-12-30 12:32:41 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Drebus Jodocus Haast
Zou niet te vertalen zijn. Klopt. Dat duidt de armoe van het Nederlands aan.
In andere talen hebben ze voor elke vorm van gezelligheid, afhankelik van
de context, een specifiek woord. Wij pleuren alles op één hoop. Alles is
bij ons even gezellig.
Zo is ons tegenwoordige 'meerdere' ook niet in één enkel woord te
vertalen. Want dan kom je uit bij één van de woorden die wij op diezelfde
hoop gepleurd hebben.
Gooi het er maar uit, Drebus!
--
Flibsy
h@wig
2017-12-30 15:44:50 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Drebus Jodocus Haast
Zou niet te vertalen zijn. Klopt. Dat duidt de armoe van het Nederlands aan.
In andere talen hebben ze voor elke vorm van gezelligheid, afhankelik van de
context, een specifiek woord. Wij pleuren alles op één hoop. Alles is bij ons
even gezellig. [...]
Het toont juist de rijkdom van het Nederlands aan! Als je die
buitenlandse woorden voor vormen van gezelligheid zou vertalen krijg je
iets als: sfeervol, gemoedelijk, aangenaam, onderhoudend, prettig,
intiem, sociaal, knus etc. Allemaal woorden die wij ook kennen voor
gezelligheid in een bepaalde kontekst. Zij missen een overkoepelend
begrip.
Izak van Langevelde
2017-12-30 19:01:12 UTC
Permalink
Raw Message
Post by ***@wig
Post by Drebus Jodocus Haast
Zou niet te vertalen zijn. Klopt. Dat duidt de armoe van het Nederlands
aan. In andere talen hebben ze voor elke vorm van gezelligheid,
afhankelik van de context, een specifiek woord. Wij pleuren alles op
één hoop. Alles is bij ons even gezellig. [...]
Het toont juist de rijkdom van het Nederlands aan!
Wist U dat Hollander wel dertig worden voor gezellig kennen?
Strontgezellig
Keigezellig
Knoergezellig
Oergezellig
Stikgezellig
Guidogezellig
Beregezellig

(een paar voorbeelden)
--
Grinnikend door het leven...
pe
2017-12-30 23:38:55 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Izak van Langevelde
Post by ***@wig
Post by Drebus Jodocus Haast
Zou niet te vertalen zijn. Klopt. Dat duidt de armoe van het Nederlands
aan. In andere talen hebben ze voor elke vorm van gezelligheid,
afhankelik van de context, een specifiek woord. Wij pleuren alles op
één hoop. Alles is bij ons even gezellig. [...]
Het toont juist de rijkdom van het Nederlands aan!
Wist U dat Hollander wel dertig worden voor gezellig kennen?
Strontgezellig
Keigezellig
Knoergezellig
Oergezellig
Stikgezellig
Guidogezellig
Beregezellig
(een paar voorbeelden)
retegezellig
--
👾 pe 👾
joh
2017-12-31 01:25:52 UTC
Permalink
Raw Message
Post by pe
Post by Izak van Langevelde
Post by ***@wig
Post by Drebus Jodocus Haast
Zou niet te vertalen zijn. Klopt. Dat duidt de armoe van het Nederlands
aan. In andere talen hebben ze voor elke vorm van gezelligheid,
afhankelik van de context, een specifiek woord. Wij pleuren alles op
één hoop. Alles is bij ons even gezellig. [...]
Het toont juist de rijkdom van het Nederlands aan!
Wist U dat Hollander wel dertig worden voor gezellig kennen?
Strontgezellig
Keigezellig
Knoergezellig
Oergezellig
Stikgezellig
Guidogezellig
Beregezellig
(een paar voorbeelden)
retegezellig
ongezellig
Sietse Vliegen
2018-01-12 18:07:31 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Izak van Langevelde
Post by ***@wig
Post by Drebus Jodocus Haast
Zou niet te vertalen zijn. Klopt. Dat duidt de armoe van het Nederlands
aan. In andere talen hebben ze voor elke vorm van gezelligheid,
afhankelik van de context, een specifiek woord. Wij pleuren alles op
één hoop. Alles is bij ons even gezellig. [...]
Het toont juist de rijkdom van het Nederlands aan!
Wist U dat Hollander wel dertig worden voor gezellig kennen?
Strontgezellig
Keigezellig
Knoergezellig
Oergezellig
Stikgezellig
Guidogezellig
Beregezellig
(een paar voorbeelden)
Twee gezelligheden ontbreken gelukkig: reuze en on. Klasse!
Izak van Langevelde
2018-01-12 20:41:38 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Sietse Vliegen
Post by Izak van Langevelde
Post by ***@wig
Post by Drebus Jodocus Haast
Zou niet te vertalen zijn. Klopt. Dat duidt de armoe van het
Nederlands aan. In andere talen hebben ze voor elke vorm van
gezelligheid, afhankelik van de context, een specifiek woord. Wij
pleuren alles op één hoop. Alles is bij ons even gezellig. [...]
Het toont juist de rijkdom van het Nederlands aan!
Wist U dat Hollander wel dertig worden voor gezellig kennen?
Strontgezellig Keigezellig Knoergezellig Oergezellig Stikgezellig
Guidogezellig Beregezellig
(een paar voorbeelden)
Twee gezelligheden ontbreken gelukkig: reuze en on. Klasse!
Ik sta er hier ook helemaal alleen voor...
--
Grinnikend door het leven...
Rein
2018-01-01 10:25:50 UTC
Permalink
Raw Message
Post by ***@wig
Post by Drebus Jodocus Haast
Zou niet te vertalen zijn. Klopt. Dat duidt de armoe van het Nederlands
aan. In andere talen hebben ze voor elke vorm van gezelligheid,
afhankelik van de context, een specifiek woord. Wij pleuren alles op één
hoop. Alles is bij ons even gezellig. [...]
Het toont juist de rijkdom van het Nederlands aan! Als je die
buitenlandse woorden voor vormen van gezelligheid zou vertalen krijg je
iets als: sfeervol, gemoedelijk, aangenaam, onderhoudend, prettig,
intiem, sociaal, knus etc. Allemaal woorden die wij ook kennen voor
gezelligheid in een bepaalde kontekst. Zij missen een overkoepelend
begrip.
'De kerstmarkt was heel sfeervol, gemoedelijk, aangenaam,
onderhoudend, prettig, intiem, sociaal en knus, in een woord
gezellig'?
--
<
h@wig
2018-01-01 11:20:20 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Rein
Post by ***@wig
Post by Drebus Jodocus Haast
Zou niet te vertalen zijn. Klopt. Dat duidt de armoe van het Nederlands
aan. In andere talen hebben ze voor elke vorm van gezelligheid,
afhankelik van de context, een specifiek woord. Wij pleuren alles op één
hoop. Alles is bij ons even gezellig. [...]
Het toont juist de rijkdom van het Nederlands aan! Als je die
buitenlandse woorden voor vormen van gezelligheid zou vertalen krijg je
iets als: sfeervol, gemoedelijk, aangenaam, onderhoudend, prettig,
intiem, sociaal, knus etc. Allemaal woorden die wij ook kennen voor
gezelligheid in een bepaalde kontekst. Zij missen een overkoepelend
begrip.
'De kerstmarkt was heel sfeervol, gemoedelijk, aangenaam,
onderhoudend, prettig, intiem, sociaal en knus, in een woord
gezellig'?
"In een bepaalde kontekst". Die kerstmarkt kun je, zoals buitenlanders
dat zouden doen, óók sfeervol noemen. Een geslaagd etentje met
vrienden sociaal, hand in hand bij het haardvuur kan knus zijn en als
daar een huwelijksaanzoek op volgt zelfs intiem. Al met al een
gezellige boel. Kortom: al die differentiaties kent het Nederlands ook
Andere talen hebben daar (meestal) niet één woord voor.
Als Drebus bedoelt dat we die woorden wel hebben maar niet gebruiken,
ga ik met hem mee. Gezellig, hè..

Overigens gaat dat nog veel meer op voor 'leuk'. Dat is niet de armoede
van het Nederlands maar van de Nederlander.
Rein
2018-01-01 22:55:41 UTC
Permalink
Raw Message
Post by ***@wig
Post by Rein
Post by ***@wig
Post by Drebus Jodocus Haast
Zou niet te vertalen zijn. Klopt. Dat duidt de armoe van het Nederlands
aan. In andere talen hebben ze voor elke vorm van gezelligheid,
afhankelik van de context, een specifiek woord. Wij pleuren alles op één
hoop. Alles is bij ons even gezellig. [...]
Het toont juist de rijkdom van het Nederlands aan! Als je die
buitenlandse woorden voor vormen van gezelligheid zou vertalen krijg je
iets als: sfeervol, gemoedelijk, aangenaam, onderhoudend, prettig,
intiem, sociaal, knus etc. Allemaal woorden die wij ook kennen voor
gezelligheid in een bepaalde kontekst. Zij missen een overkoepelend
begrip.
'De kerstmarkt was heel sfeervol, gemoedelijk, aangenaam,
onderhoudend, prettig, intiem, sociaal en knus, in een woord
gezellig'?
"In een bepaalde kontekst". Die kerstmarkt kun je, zoals buitenlanders
dat zouden doen, óók sfeervol noemen. Een geslaagd etentje met
vrienden sociaal, hand in hand bij het haardvuur kan knus zijn en als
daar een huwelijksaanzoek op volgt zelfs intiem. Al met al een
gezellige boel. Kortom: al die differentiaties kent het Nederlands ook
Andere talen hebben daar (meestal) niet één woord voor.
Ik anders ook niet, hoor. 'Gezellig' is bijvoorbeeld nooit bij me
opgekomen tijdens intieme momenten. Ik zie het ook niet als een
hoofdcategorie waaronder de door jou genoemde begrippen zouden
vallen, zoals een stoel in de categorie 'meubels' valt.
Ik gebruik het zelden of nooit serieus.
Post by ***@wig
Als Drebus bedoelt dat we die woorden wel hebben maar niet gebruiken,
ga ik met hem mee. Gezellig, hè..
Overigens gaat dat nog veel meer op voor 'leuk'. Dat is niet de armoede
van het Nederlands maar van de Nederlander.
--
<
h@wig
2018-01-02 08:33:52 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Rein
Post by ***@wig
Post by Rein
Post by ***@wig
Post by Drebus Jodocus Haast
Zou niet te vertalen zijn. Klopt. Dat duidt de armoe van het Nederlands
aan. In andere talen hebben ze voor elke vorm van gezelligheid,
afhankelik van de context, een specifiek woord. Wij pleuren alles op één
hoop. Alles is bij ons even gezellig. [...]
Het toont juist de rijkdom van het Nederlands aan! Als je die
buitenlandse woorden voor vormen van gezelligheid zou vertalen krijg je
iets als: sfeervol, gemoedelijk, aangenaam, onderhoudend, prettig,
intiem, sociaal, knus etc. Allemaal woorden die wij ook kennen voor
gezelligheid in een bepaalde kontekst. Zij missen een overkoepelend
begrip.
'De kerstmarkt was heel sfeervol, gemoedelijk, aangenaam,
onderhoudend, prettig, intiem, sociaal en knus, in een woord
gezellig'?
"In een bepaalde kontekst". Die kerstmarkt kun je, zoals buitenlanders
dat zouden doen, óók sfeervol noemen. Een geslaagd etentje met
vrienden sociaal, hand in hand bij het haardvuur kan knus zijn en als
daar een huwelijksaanzoek op volgt zelfs intiem. Al met al een
gezellige boel. Kortom: al die differentiaties kent het Nederlands ook
Andere talen hebben daar (meestal) niet één woord voor.
Ik anders ook niet, hoor. 'Gezellig' is bijvoorbeeld nooit bij me
opgekomen tijdens intieme momenten.
Ook niet als je gezellie lepeltje-lepeltje ligt???
Post by Rein
Ik zie het ook niet als een
hoofdcategorie waaronder de door jou genoemde begrippen zouden
vallen, zoals een stoel in de categorie 'meubels' valt.
Ik gebruik het zelden of nooit serieus.
En in negatieve zin? Als je van plan was lekker in de tuin te klussen
en je wilde daarna picknicken, bramen plukken en 's avonds met je lief
op een terrasje aan zee naar de ondergaande zon kijken....(ik word er
helemaal romantisch van) en je kijkt naar buiten en het giet de hele
dag. Ongezellig toch? Maar je kunt natuurlijk ook gezellig binnen
blijven met een boek he:))
Post by Rein
Post by ***@wig
Als Drebus bedoelt dat we die woorden wel hebben maar niet gebruiken,
ga ik met hem mee. Gezellig, hè..
Overigens gaat dat nog veel meer op voor 'leuk'. Dat is niet de armoede
van het Nederlands maar van de Nederlander.
Overigens zullen Engelstaligen en Spaanstaligen net zo vaak 'nice',
'fine','good' of 'bién' zeggen als wij 'gezellig'.
VB
2018-01-02 08:40:22 UTC
Permalink
Raw Message
Post by ***@wig
Post by Rein
Post by ***@wig
Post by Rein
'De kerstmarkt was heel sfeervol, gemoedelijk, aangenaam,
onderhoudend, prettig, intiem, sociaal en knus, in een woord
gezellig'?
"In een bepaalde kontekst". Die kerstmarkt kun je, zoals buitenlanders
dat zouden doen, óók sfeervol noemen. Een geslaagd etentje met
vrienden sociaal, hand in hand bij het haardvuur kan knus zijn en als
daar een huwelijksaanzoek op volgt zelfs intiem. Al met al een
gezellige boel. Kortom: al die differentiaties kent het Nederlands ook
Andere talen hebben daar (meestal) niet één woord voor.
Ik anders ook niet, hoor. 'Gezellig' is bijvoorbeeld nooit bij me
opgekomen tijdens intieme momenten.
Ook niet als je gezellie lepeltje-lepeltje ligt???
Net als dat dreigt te gebeuren, citeert Rein een uitspraak van zijn
partner waaruit blijk dat deze partner zojuist iets inconsistents
heeft gezegd.
Rein
2018-01-02 15:54:10 UTC
Permalink
Raw Message
Post by VB
Post by ***@wig
[...] 'Gezellig' is bijvoorbeeld nooit bij me
opgekomen tijdens intieme momenten.
Ook niet als je gezellie lepeltje-lepeltje ligt???
Net als dat dreigt te gebeuren, citeert Rein een uitspraak van zijn
partner waaruit blijk dat deze partner zojuist iets inconsistents
heeft gezegd.
Ja, ze zei nee en 'als een vrouw nee zegt, bedoelt ze ja'.
--
<
Pee Retinee
2018-01-02 10:38:09 UTC
Permalink
Raw Message
Post by ***@wig
Post by Rein
Ik anders ook niet, hoor. 'Gezellig' is bijvoorbeeld nooit bij me
opgekomen tijdens intieme momenten.
Ook niet als je gezellie lepeltje-lepeltje ligt???
Ik zou dat toche echt niet als 'gezellig' aanduiden (ook niet
als 'ongezellig' natuurlijk ;-)), maar als 'knus' of 'lekker'.
Post by ***@wig
Post by Rein
Ik zie het ook niet als een hoofdcategorie waaronder de door jou
genoemde begrippen zouden vallen, zoals een stoel in de categorie
'meubels' valt. Ik gebruik het zelden of nooit serieus.
En in negatieve zin? Als je van plan was lekker in de tuin te klussen
en je wilde daarna picknicken, bramen plukken en 's avonds met je lief
op een terrasje aan zee naar de ondergaande zon kijken....(ik word er
helemaal romantisch van) en je kijkt naar buiten en het giet de hele
dag. Ongezellig toch? Maar je kunt natuurlijk ook gezellig binnen
blijven met een boek he:))
Onder zulke omstandigheden kun je beter gezellig een potje
"Mens erger je niet" gaan spelen.

|PR|
h@wig
2018-01-02 12:30:41 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Pee Retinee
Post by ***@wig
Post by Rein
Ik anders ook niet, hoor. 'Gezellig' is bijvoorbeeld nooit bij me
opgekomen tijdens intieme momenten.
Ook niet als je gezellie lepeltje-lepeltje ligt???
Ik zou dat toche echt niet als 'gezellig' aanduiden (ook niet
als 'ongezellig' natuurlijk ;-)), maar als 'knus' of 'lekker'.
Knus is een jaren '50 woord.
https://www.janwijten.com/jaren502005.html

Alsof 'lekker' ook niet zo'n veelomvattend begrip is. "Leuk, we gaan
lekker naar de Lidl, gezellig koopjes scoren". Alles moet tegenwoordig
maar lekker en leuk zijn. Hè Drebus?
Post by Pee Retinee
Post by ***@wig
Post by Rein
Ik zie het ook niet als een hoofdcategorie waaronder de door jou
genoemde begrippen zouden vallen, zoals een stoel in de categorie
'meubels' valt. Ik gebruik het zelden of nooit serieus.
En in negatieve zin? Als je van plan was lekker in de tuin te klussen
en je wilde daarna picknicken, bramen plukken en 's avonds met je lief
op een terrasje aan zee naar de ondergaande zon kijken....(ik word er
helemaal romantisch van) en je kijkt naar buiten en het giet de hele
dag. Ongezellig toch? Maar je kunt natuurlijk ook gezellig binnen
blijven met een boek he:))
Onder zulke omstandigheden kun je beter gezellig een potje
"Mens erger je niet" gaan spelen.
Staat dat op de Ipad?
Pee Retinee
2018-01-04 17:06:40 UTC
Permalink
Raw Message
Post by ***@wig
Post by Pee Retinee
Onder zulke omstandigheden kun je beter gezellig een potje
"Mens erger je niet" gaan spelen.
Staat dat op de Ipad?
Standaard. Men noemt het ook wel iOS.

|PR|
Sietse Vliegen
2018-01-12 19:10:56 UTC
Permalink
Raw Message
Post by ***@wig
Post by Pee Retinee
Post by ***@wig
Post by Rein
Ik anders ook niet, hoor. 'Gezellig' is bijvoorbeeld nooit bij me
opgekomen tijdens intieme momenten.
Ook niet als je gezellie lepeltje-lepeltje ligt???
Ik zou dat toche echt niet als 'gezellig' aanduiden (ook niet
als 'ongezellig' natuurlijk ;-)), maar als 'knus' of 'lekker'.
Knus is een jaren '50 woord.
https://www.janwijten.com/jaren502005.html
Alsof 'lekker' ook niet zo'n veelomvattend begrip is. "Leuk, we gaan
lekker naar de Lidl, gezellig koopjes scoren". Alles moet tegenwoordig
maar lekker en leuk zijn. Hè Drebus?
Post by Pee Retinee
Post by ***@wig
Post by Rein
Ik zie het ook niet als een hoofdcategorie waaronder de door jou
genoemde begrippen zouden vallen, zoals een stoel in de categorie
'meubels' valt. Ik gebruik het zelden of nooit serieus.
En in negatieve zin? Als je van plan was lekker in de tuin te klussen
en je wilde daarna picknicken, bramen plukken en 's avonds met je lief
op een terrasje aan zee naar de ondergaande zon kijken....(ik word er
helemaal romantisch van) en je kijkt naar buiten en het giet de hele
dag. Ongezellig toch? Maar je kunt natuurlijk ook gezellig binnen
blijven met een boek he:))
Onder zulke omstandigheden kun je beter gezellig een potje
"Mens erger je niet" gaan spelen.
Staat dat op de Ipad?
Lekker heeft idd ook veel betekenissen, en nog behoorlijk
uiteenlopende ook. Maar volgens mij is lekker meestal makkelijker te
vertalen dan gezellig. Voor eten en drinken hangt het er een beetje
vanaf _hoe_ lekker het is (gevonden wordt): fine, good, delicious.
Lekker naar het strand gaan, zou ik niet kunnen vertalen met 1 woord
voor dat 'lekker'. Bij lekker slapen wel: schlaf gut, bonne nuit,
sleep well. Behalve bij "Je doet maar, ik ga lekker slapen", daar
slaat lekker niet op slapen, maar op ergens niet aan meedoen. Iemand
krijgt lekker niet zijn zin (of een groep anderen). Lekker niet, mooi
niet. Mijn band is lek, maar de jouwe is lekker lekker. Lekker puh!

Etymologisch wellicht nog uit de tijd van Homo Antecessor, onze meest
recente voorloper. Die had regelmatig soortgenoten "for diner". Bij
onenigheid tussen de jachtbuit en de gastheren over het menu, had de
gastheer natuurlijk het laatste woord. Dat kan zomaar iets geweest
zijn in de trant van: "Je kunt me nog meer vertellen, ik eet je lekker
toch op." Net als iemand in zijn sop gaar laten koken dus. Zal ook wel
Antecessoriaans van origine zijn.
--
Sietse
Rein
2018-01-02 15:54:09 UTC
Permalink
Raw Message
Post by ***@wig
[...] 'Gezellig' is bijvoorbeeld nooit bij me
opgekomen tijdens intieme momenten.
Ook niet als je gezellie lepeltje-lepeltje ligt???
Ik zie het ook niet als een
hoofdcategorie waaronder de door jou genoemde begrippen zouden
vallen, zoals een stoel in de categorie 'meubels' valt.
Ik gebruik het zelden of nooit serieus.
En in negatieve zin? [...]
Ook niet.
Even terug naar jouw uitspraak "Het [woord 'gezellig'] toont
juist de rijkdom van het Nederlands aan!" Daar ben ik het dus
niet mee eens. Rijkdom is juist gelegen in nuanceringen: intiem
is niet hetzelfde als gemoedelijk, onderhoudend verschilt van
knus. Hoe meer woorden voor betekenisverschillen, des te rijker
de taal.
Post by ***@wig
Post by ***@wig
Als Drebus bedoelt dat we die woorden wel hebben maar niet gebruiken,
ga ik met hem mee. Gezellig, hè..
Overigens gaat dat nog veel meer op voor 'leuk'. Dat is niet de armoede
van het Nederlands maar van de Nederlander.
'Leuk' kan met humor te maken hebben, 'gezellig' nooit.
Post by ***@wig
[...]
--
<
h@wig
2018-01-02 16:24:37 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Rein
Post by ***@wig
[...] 'Gezellig' is bijvoorbeeld nooit bij me
opgekomen tijdens intieme momenten.
Ook niet als je gezellie lepeltje-lepeltje ligt???
Ik zie het ook niet als een
hoofdcategorie waaronder de door jou genoemde begrippen zouden
vallen, zoals een stoel in de categorie 'meubels' valt.
Ik gebruik het zelden of nooit serieus.
En in negatieve zin? [...]
Ook niet.
Even terug naar jouw uitspraak "Het [woord 'gezellig'] toont
juist de rijkdom van het Nederlands aan!" Daar ben ik het dus
niet mee eens. Rijkdom is juist gelegen in nuanceringen: intiem
is niet hetzelfde als gemoedelijk, onderhoudend verschilt van
knus. Hoe meer woorden voor betekenisverschillen, des te rijker
de taal.
Mijn stelling is dat we die nuances ook kennen en al dan niet
gebruiken. De buitenlander gebruikt dezelfde woorden die wij ook kennen
maar heeft geen woord voor 'gezellig'. Das een minpuntje:)
Post by Rein
Post by ***@wig
Post by ***@wig
Als Drebus bedoelt dat we die woorden wel hebben maar niet gebruiken,
ga ik met hem mee. Gezellig, hè..
Overigens gaat dat nog veel meer op voor 'leuk'. Dat is niet de armoede
van het Nederlands maar van de Nederlander.
'Leuk' kan met humor te maken hebben, 'gezellig' nooit.
Leuke jurk heb je aan, ik lach me rot.
Snap nou 'ns dat het een /vergelijkbaar/ woord is. Een dooddoener
Post by Rein
Post by ***@wig
[...]
Rein
2018-01-03 10:17:56 UTC
Permalink
Raw Message
Post by ***@wig
Post by Rein
Post by ***@wig
[...] 'Gezellig' is bijvoorbeeld nooit bij me
opgekomen tijdens intieme momenten.
Ook niet als je gezellie lepeltje-lepeltje ligt???
Ik zie het ook niet als een
hoofdcategorie waaronder de door jou genoemde begrippen zouden
vallen, zoals een stoel in de categorie 'meubels' valt.
Ik gebruik het zelden of nooit serieus.
En in negatieve zin? [...]
Ook niet.
Even terug naar jouw uitspraak "Het [woord 'gezellig'] toont
juist de rijkdom van het Nederlands aan!" Daar ben ik het dus
niet mee eens. Rijkdom is juist gelegen in nuanceringen: intiem
is niet hetzelfde als gemoedelijk, onderhoudend verschilt van
knus. Hoe meer woorden voor betekenisverschillen, des te rijker
de taal.
Mijn stelling is dat we die nuances ook kennen en al dan niet
gebruiken. De buitenlander gebruikt dezelfde woorden die wij ook kennen
maar heeft geen woord voor 'gezellig'. Das een minpuntje:)
Dat komt omdat wanneer jij het een buitenlander uitlegt, hij een
heel ander verhaal krijgt te horen dan wanneer ik dat zou doen.

[knip]
Post by ***@wig
Post by Rein
'Leuk' kan met humor te maken hebben, 'gezellig' nooit.
Leuke jurk heb je aan, ik lach me rot.
Ik heb de indruk dat je hiermee iets duidelijk wilt maken.
Post by ***@wig
Snap nou 'ns dat het een /vergelijkbaar/ woord is./
Dat lijkt me nou
Post by ***@wig
/Een dooddoener
Een niet vergelijkbaar woord, een niet vergelijkbaar woord, mijn
koninkrijk voor een niet vergelijkbaar woord.
--
<
h@wig
2018-01-03 10:25:01 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Rein
Post by ***@wig
Post by Rein
Post by ***@wig
[...] 'Gezellig' is bijvoorbeeld nooit bij me
opgekomen tijdens intieme momenten.
Ook niet als je gezellie lepeltje-lepeltje ligt???
Ik zie het ook niet als een
hoofdcategorie waaronder de door jou genoemde begrippen zouden
vallen, zoals een stoel in de categorie 'meubels' valt.
Ik gebruik het zelden of nooit serieus.
En in negatieve zin? [...]
Ook niet.
Even terug naar jouw uitspraak "Het [woord 'gezellig'] toont
juist de rijkdom van het Nederlands aan!" Daar ben ik het dus
niet mee eens. Rijkdom is juist gelegen in nuanceringen: intiem
is niet hetzelfde als gemoedelijk, onderhoudend verschilt van
knus. Hoe meer woorden voor betekenisverschillen, des te rijker
de taal.
Mijn stelling is dat we die nuances ook kennen en al dan niet
gebruiken. De buitenlander gebruikt dezelfde woorden die wij ook kennen
maar heeft geen woord voor 'gezellig'. Das een minpuntje:)
Dat komt omdat wanneer jij het een buitenlander uitlegt, hij een
heel ander verhaal krijgt te horen dan wanneer ik dat zou doen.
[knip]
Post by ***@wig
Post by Rein
'Leuk' kan met humor te maken hebben, 'gezellig' nooit.
Leuke jurk heb je aan, ik lach me rot.
Ik heb de indruk dat je hiermee iets duidelijk wilt maken.
Post by ***@wig
Snap nou 'ns dat het een /vergelijkbaar/ woord is./
Dat lijkt me nou
Post by ***@wig
/Een dooddoener
Een niet vergelijkbaar woord, een niet vergelijkbaar woord, mijn
koninkrijk voor een niet vergelijkbaar woord.
Je wilt het gewoon niet begrijpen. Ook goed.
Rein
2018-01-03 12:04:50 UTC
Permalink
Raw Message
Post by ***@wig
Post by Rein
Post by ***@wig
Post by Rein
Post by ***@wig
[...] 'Gezellig' is bijvoorbeeld nooit bij me
opgekomen tijdens intieme momenten.
Ook niet als je gezellie lepeltje-lepeltje ligt???
Ik zie het ook niet als een
hoofdcategorie waaronder de door jou genoemde begrippen zouden
vallen, zoals een stoel in de categorie 'meubels' valt.
Ik gebruik het zelden of nooit serieus.
En in negatieve zin? [...]
Ook niet.
Even terug naar jouw uitspraak "Het [woord 'gezellig'] toont
juist de rijkdom van het Nederlands aan!" Daar ben ik het dus
niet mee eens. Rijkdom is juist gelegen in nuanceringen: intiem
is niet hetzelfde als gemoedelijk, onderhoudend verschilt van
knus. Hoe meer woorden voor betekenisverschillen, des te rijker
de taal.
Mijn stelling is dat we die nuances ook kennen en al dan niet
gebruiken. De buitenlander gebruikt dezelfde woorden die wij ook kennen
maar heeft geen woord voor 'gezellig'. Das een minpuntje:)
Dat komt omdat wanneer jij het een buitenlander uitlegt, hij een
heel ander verhaal krijgt te horen dan wanneer ik dat zou doen.
Post by ***@wig
Post by Rein
'Leuk' kan met humor te maken hebben, 'gezellig' nooit.
Leuke jurk heb je aan, ik lach me rot.
Ik heb de indruk dat je hiermee iets duidelijk wilt maken.
Post by ***@wig
Snap nou 'ns dat het een /vergelijkbaar/ woord is./
Dat lijkt me nou
Post by ***@wig
/Een dooddoener
Een niet vergelijkbaar woord, een niet vergelijkbaar woord, mijn
koninkrijk voor een niet vergelijkbaar woord.
Je wilt het gewoon niet begrijpen. Ook goed.
"Als een boodschap niet goed overkomt kan het ook aan de
schrijver liggen en ik ben de eerste om te denken 'dan zal
ik het wel niet helder geformuleerd hebben'." (H@)
--
<
h@wig
2018-01-03 12:19:50 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Rein
Post by ***@wig
Post by Rein
Post by ***@wig
Post by Rein
Post by ***@wig
[...] 'Gezellig' is bijvoorbeeld nooit bij me
opgekomen tijdens intieme momenten.
Ook niet als je gezellie lepeltje-lepeltje ligt???
Ik zie het ook niet als een
hoofdcategorie waaronder de door jou genoemde begrippen zouden
vallen, zoals een stoel in de categorie 'meubels' valt.
Ik gebruik het zelden of nooit serieus.
En in negatieve zin? [...]
Ook niet.
Even terug naar jouw uitspraak "Het [woord 'gezellig'] toont
juist de rijkdom van het Nederlands aan!" Daar ben ik het dus
niet mee eens. Rijkdom is juist gelegen in nuanceringen: intiem
is niet hetzelfde als gemoedelijk, onderhoudend verschilt van
knus. Hoe meer woorden voor betekenisverschillen, des te rijker
de taal.
Mijn stelling is dat we die nuances ook kennen en al dan niet
gebruiken. De buitenlander gebruikt dezelfde woorden die wij ook kennen
maar heeft geen woord voor 'gezellig'. Das een minpuntje:)
Dat komt omdat wanneer jij het een buitenlander uitlegt, hij een
heel ander verhaal krijgt te horen dan wanneer ik dat zou doen.
Post by ***@wig
Post by Rein
'Leuk' kan met humor te maken hebben, 'gezellig' nooit.
Leuke jurk heb je aan, ik lach me rot.
Ik heb de indruk dat je hiermee iets duidelijk wilt maken.
Post by ***@wig
Snap nou 'ns dat het een /vergelijkbaar/ woord is./
Dat lijkt me nou
Post by ***@wig
/Een dooddoener
Een niet vergelijkbaar woord, een niet vergelijkbaar woord, mijn
koninkrijk voor een niet vergelijkbaar woord.
Je wilt het gewoon niet begrijpen. Ook goed.
"Als een boodschap niet goed overkomt kan het ook aan de
schrijver liggen en ik ben de eerste om te denken 'dan zal
Dan zal het wel mijn beperking zijn dat ik het niet helderder kan
formuleren.
Rein
2018-01-04 14:36:20 UTC
Permalink
Raw Message
[knip]
Post by ***@wig
Post by Rein
Post by ***@wig
Je wilt het gewoon niet begrijpen. Ook goed.
"Als een boodschap niet goed overkomt kan het ook aan de
schrijver liggen en ik ben de eerste om te denken 'dan zal
Dan zal het wel mijn beperking zijn dat ik het niet helderder kan
formuleren.
Goh, niet eens excuses.
--
<
h@wig
2018-01-04 15:28:34 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Rein
[knip]
Post by ***@wig
Post by Rein
Post by ***@wig
Je wilt het gewoon niet begrijpen. Ook goed.
"Als een boodschap niet goed overkomt kan het ook aan de
schrijver liggen en ik ben de eerste om te denken 'dan zal
Dan zal het wel mijn beperking zijn dat ik het niet helderder kan
formuleren.
Goh, niet eens excuses.
“Mijn fout. Soms ben ik blind voor wat er duidelijk blijkt te
staan” (Rein).

Was dit een excuus vorige week? Het kan ook nog aan jou liggen, he. Ik
heb het 10 keer overgelezen, iemand heeft meegelezen, en snap niet wat
jij niet begrijpt.
Rein
2018-01-04 15:41:32 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Rein
Post by ***@wig
Post by Rein
Post by ***@wig
Je wilt het gewoon niet begrijpen. Ook goed.
"Als een boodschap niet goed overkomt kan het ook aan de
schrijver liggen en ik ben de eerste om te denken 'dan zal
Dan zal het wel mijn beperking zijn dat ik het niet helderder kan
formuleren.
Goh, niet eens excuses.
"Mijn fout. Soms ben ik blind voor wat er duidelijk blijkt te
staan" (Rein).
Was dit een excuus vorige week? Het kan ook nog aan jou liggen, he. Ik
heb het 10 keer overgelezen, iemand heeft meegelezen, en snap niet wat
jij niet begrijpt.
Ik heb niet geïnsinueerd dat jij gewoon niet duidelijk /wilde/
zijn.
Jij insinueerde dat ik het gewoon niet /wilde/ begrijpen.
--
<
h@wig
2018-01-04 16:22:27 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Rein
Post by Rein
Post by ***@wig
Post by Rein
Post by ***@wig
Je wilt het gewoon niet begrijpen. Ook goed.
"Als een boodschap niet goed overkomt kan het ook aan de
schrijver liggen en ik ben de eerste om te denken 'dan zal
Dan zal het wel mijn beperking zijn dat ik het niet helderder kan
formuleren.
Goh, niet eens excuses.
"Mijn fout. Soms ben ik blind voor wat er duidelijk blijkt te
staan" (Rein).
Was dit een excuus vorige week? Het kan ook nog aan jou liggen, he. Ik
heb het 10 keer overgelezen, iemand heeft meegelezen, en snap niet wat
jij niet begrijpt.
Ik heb niet geïnsinueerd dat jij gewoon niet duidelijk /wilde/
zijn.
Jij insinueerde dat ik het gewoon niet /wilde/ begrijpen.
Dat komt dan omdat ik je niet voor dom houd.
Wat begrijp je dan eigenlijk niet?
Rein
2018-01-05 22:46:22 UTC
Permalink
Raw Message
Post by ***@wig
Post by Rein
Post by Rein
Post by ***@wig
Post by Rein
Post by ***@wig
Je wilt het gewoon niet begrijpen. Ook goed.
"Als een boodschap niet goed overkomt kan het ook aan de
schrijver liggen en ik ben de eerste om te denken 'dan zal
Dan zal het wel mijn beperking zijn dat ik het niet helderder kan
formuleren.
Goh, niet eens excuses.
"Mijn fout. Soms ben ik blind voor wat er duidelijk blijkt te
staan" (Rein).
Was dit een excuus vorige week? Het kan ook nog aan jou liggen, he. Ik
heb het 10 keer overgelezen, iemand heeft meegelezen, en snap niet wat
jij niet begrijpt.
Ik heb niet geïnsinueerd dat jij gewoon niet duidelijk /wilde/
zijn.
Jij insinueerde dat ik het gewoon niet /wilde/ begrijpen.
Dat komt dan omdat ik je niet voor dom houd.
En dan blijft alleen kwade wil over, nietwaar :(
Post by ***@wig
Wat begrijp je dan eigenlijk niet?
--
<
Sietse Vliegen
2018-01-12 19:53:32 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Rein
Post by ***@wig
[...] 'Gezellig' is bijvoorbeeld nooit bij me
opgekomen tijdens intieme momenten.
Ook niet als je gezellie lepeltje-lepeltje ligt???
Ik zie het ook niet als een
hoofdcategorie waaronder de door jou genoemde begrippen zouden
vallen, zoals een stoel in de categorie 'meubels' valt.
Ik gebruik het zelden of nooit serieus.
En in negatieve zin? [...]
Ook niet.
Even terug naar jouw uitspraak "Het [woord 'gezellig'] toont
juist de rijkdom van het Nederlands aan!" Daar ben ik het dus
niet mee eens. Rijkdom is juist gelegen in nuanceringen: intiem
is niet hetzelfde als gemoedelijk, onderhoudend verschilt van
knus. Hoe meer woorden voor betekenisverschillen, des te rijker
de taal.
Als over die verschillen overeenkomst bestaat wel. Anders is die taal
gewoon rommeliger. Niet per se overeenkomst onder alle sprekers, in
elke setting, zoals bij "dat wijf". Het heeft in het AN een ongunstige
connotatie, maar soms betekent het gewoon "die vrouw" of "die meid".
Joran van der Sloot zegt ergens in de afluister-auto van Peter Air de
Vries, tegen zijn lok-crimineel, die vraagt of hij nog reanimatie
(pogingen) heeft gedaan bij Natalee H. "Ja .... ik heb dat wijf
geschud ...." . Moeder H*. kijkt later naar de opnames, die in het
Engels ondertiteld zijn, en uiteraard worden haar reacties te gelde
gemaakt door de firma P. Air en. De vertaling komt dus hier op TV.
"Yes, I shook that bitch ...." Moeder helemaal ontdaan natuurlijk.
Nou wil ik vd S. niet zoiets als respect voor vrouwen in de schoenen
schuiven, maar hij zegt daar gewoon, naar AON vertaald, "die meid".

* Moeder H. heet niet H., ze heeft een andere achternaam.
Post by Rein
Post by ***@wig
Post by ***@wig
Als Drebus bedoelt dat we die woorden wel hebben maar niet gebruiken,
ga ik met hem mee. Gezellig, hè..
Overigens gaat dat nog veel meer op voor 'leuk'. Dat is niet de armoede
van het Nederlands maar van de Nederlander.
'Leuk' kan met humor te maken hebben,
Mee eens. Staan op Facebook bijv. 23 'likes' bij een stijlvol
overlijdensbericht, dan staat er in het Nederlands "23 mensen vinden
dit leuk". Humor dus. Galgenhumor weliswaar, maar toch.
Post by Rein
'gezellig' nooit.
Nou, ik weet toevallig een heel gezellige belgenmop. Maar inderdaad,
die is totaal humorloos. Net op tijd gezien, ik wou 'm al posten.
--
Sietse
Sietse Vliegen
2018-01-12 18:23:58 UTC
Permalink
Raw Message
Post by ***@wig
Post by Drebus Jodocus Haast
Zou niet te vertalen zijn. Klopt. Dat duidt de armoe van het Nederlands aan.
In andere talen hebben ze voor elke vorm van gezelligheid, afhankelik van de
context, een specifiek woord. Wij pleuren alles op één hoop. Alles is bij ons
even gezellig. [...]
Het toont juist de rijkdom van het Nederlands aan! Als je die
buitenlandse woorden voor vormen van gezelligheid zou vertalen krijg je
iets als: sfeervol, gemoedelijk, aangenaam, onderhoudend, prettig,
intiem, sociaal, knus etc. Allemaal woorden die wij ook kennen voor
gezelligheid in een bepaalde kontekst. Zij missen een overkoepelend
begrip.
Nederlanders zijn een zelfoverkoepelend volk. Ik hoor regelmatig
iemand die ergens tegen is, vragen of we daar nou op zitten te
wachten. Retorisch uiteraard, het stilzwijgende antwoord is "nee, dat
moeten we ook helemaal niet willen. Met z'n allen*. In dit land**.

* facultatief
** ook facultatief, maar af te raden in nuchter gezelschap.
Anonymous
2018-01-13 06:56:03 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Sietse Vliegen
Post by ***@wig
Post by Drebus Jodocus Haast
Zou niet te vertalen zijn. Klopt. Dat duidt de armoe van het Nederlands aan.
In andere talen hebben ze voor elke vorm van gezelligheid, afhankelik van de
context, een specifiek woord. Wij pleuren alles op één hoop. Alles is bij ons
even gezellig. [...]
Het toont juist de rijkdom van het Nederlands aan! Als je die
buitenlandse woorden voor vormen van gezelligheid zou vertalen krijg je
iets als: sfeervol, gemoedelijk, aangenaam, onderhoudend, prettig,
intiem, sociaal, knus etc. Allemaal woorden die wij ook kennen voor
gezelligheid in een bepaalde kontekst. Zij missen een overkoepelend
begrip.
Nederlanders zijn een zelfoverkoepelend volk. Ik hoor regelmatig
iemand die ergens tegen is, vragen of we daar nou op zitten te
wachten. Retorisch uiteraard, het stilzwijgende antwoord is "nee, dat
moeten we ook helemaal niet willen. Met z'n allen*. In dit land**.
* facultatief
** ook facultatief, maar af te raden in nuchter gezelschap.
Taal is zeg maar echt mijn ding.


Kleefgaren
Izak van Langevelde
2018-01-13 09:15:33 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Anonymous
Post by ***@wig
Post by Drebus Jodocus Haast
Zou niet te vertalen zijn. Klopt. Dat duidt de armoe van het
Nederlands aan. In andere talen hebben ze voor elke vorm van
gezelligheid, afhankelik van de context, een specifiek woord. Wij
pleuren alles op één hoop. Alles is bij ons even gezellig. [...]
Het toont juist de rijkdom van het Nederlands aan! Als je die
buitenlandse woorden voor vormen van gezelligheid zou vertalen krijg
je iets als: sfeervol, gemoedelijk, aangenaam, onderhoudend, prettig,
intiem, sociaal, knus etc. Allemaal woorden die wij ook kennen voor
gezelligheid in een bepaalde kontekst. Zij missen een overkoepelend
begrip.
Nederlanders zijn een zelfoverkoepelend volk. Ik hoor regelmatig iemand
die ergens tegen is, vragen of we daar nou op zitten te wachten.
Retorisch uiteraard, het stilzwijgende antwoord is "nee, dat moeten we
ook helemaal niet willen. Met z'n allen*. In dit land**.
* facultatief ** ook facultatief, maar af te raden in nuchter
gezelschap.
Taal is zeg maar echt mijn ding.
YM Ik heb zoiets van taal is zeg maar echt mijn ding?
--
Grinnikend door het leven...
pe
2018-01-13 11:56:49 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Izak van Langevelde
Post by Anonymous
Post by ***@wig
Post by Drebus Jodocus Haast
Zou niet te vertalen zijn. Klopt. Dat duidt de armoe van het
Nederlands aan. In andere talen hebben ze voor elke vorm van
gezelligheid, afhankelik van de context, een specifiek woord. Wij
pleuren alles op één hoop. Alles is bij ons even gezellig. [...]
Het toont juist de rijkdom van het Nederlands aan! Als je die
buitenlandse woorden voor vormen van gezelligheid zou vertalen krijg
je iets als: sfeervol, gemoedelijk, aangenaam, onderhoudend, prettig,
intiem, sociaal, knus etc. Allemaal woorden die wij ook kennen voor
gezelligheid in een bepaalde kontekst. Zij missen een overkoepelend
begrip.
Nederlanders zijn een zelfoverkoepelend volk. Ik hoor regelmatig iemand
die ergens tegen is, vragen of we daar nou op zitten te wachten.
Retorisch uiteraard, het stilzwijgende antwoord is "nee, dat moeten we
ook helemaal niet willen. Met z'n allen*. In dit land**.
* facultatief ** ook facultatief, maar af te raden in nuchter
gezelschap.
Taal is zeg maar echt mijn ding.
YM Ik heb zoiets van taal is zeg maar echt mijn ding?
Voor de jeugd: Ik heb fakking zo fakking iets van fakking taal is zeg
fakking maar echt mijn fakking ding.
--
👾 pe 👾
Izak van Langevelde
2018-01-13 12:46:35 UTC
Permalink
Raw Message
Post by pe
Post by Izak van Langevelde
Post by Anonymous
Post by Sietse Vliegen
Post by ***@wig
Post by Drebus Jodocus Haast
Zou niet te vertalen zijn. Klopt. Dat duidt de armoe van het
Nederlands aan. In andere talen hebben ze voor elke vorm van
gezelligheid, afhankelik van de context, een specifiek woord. Wij
pleuren alles op één hoop. Alles is bij ons even gezellig. [...]
Het toont juist de rijkdom van het Nederlands aan! Als je die
buitenlandse woorden voor vormen van gezelligheid zou vertalen krijg
je iets als: sfeervol, gemoedelijk, aangenaam, onderhoudend, prettig,
intiem, sociaal, knus etc. Allemaal woorden die wij ook kennen voor
gezelligheid in een bepaalde kontekst. Zij missen een overkoepelend
begrip.
Nederlanders zijn een zelfoverkoepelend volk. Ik hoor regelmatig
iemand die ergens tegen is, vragen of we daar nou op zitten te
wachten. Retorisch uiteraard, het stilzwijgende antwoord is "nee, dat
moeten we ook helemaal niet willen. Met z'n allen*. In dit land**.
* facultatief ** ook facultatief, maar af te raden in nuchter
gezelschap.
Taal is zeg maar echt mijn ding.
YM Ik heb zoiets van taal is zeg maar echt mijn ding?
Voor de jeugd: Ik heb fakking zo fakking iets van fakking taal is zeg
fakking maar echt mijn fakking ding.
In Canada was het een tijd lang van "I was like, like, like, I like
language, like"...
--
Grinnikend door het leven...
Sietse Vliegen
2018-01-13 17:24:17 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Izak van Langevelde
Post by pe
Post by Izak van Langevelde
Post by Anonymous
Post by Sietse Vliegen
Post by ***@wig
Post by Drebus Jodocus Haast
Zou niet te vertalen zijn. Klopt. Dat duidt de armoe van het
Nederlands aan. In andere talen hebben ze voor elke vorm van
gezelligheid, afhankelik van de context, een specifiek woord. Wij
pleuren alles op één hoop. Alles is bij ons even gezellig. [...]
Het toont juist de rijkdom van het Nederlands aan! Als je die
buitenlandse woorden voor vormen van gezelligheid zou vertalen krijg
je iets als: sfeervol, gemoedelijk, aangenaam, onderhoudend, prettig,
intiem, sociaal, knus etc. Allemaal woorden die wij ook kennen voor
gezelligheid in een bepaalde kontekst. Zij missen een overkoepelend
begrip.
Nederlanders zijn een zelfoverkoepelend volk. Ik hoor regelmatig
iemand die ergens tegen is, vragen of we daar nou op zitten te
wachten. Retorisch uiteraard, het stilzwijgende antwoord is "nee, dat
moeten we ook helemaal niet willen. Met z'n allen*. In dit land**.
* facultatief ** ook facultatief, maar af te raden in nuchter
gezelschap.
Taal is zeg maar echt mijn ding.
YM Ik heb zoiets van taal is zeg maar echt mijn ding?
Voor de jeugd: Ik heb fakking zo fakking iets van fakking taal is zeg
fakking maar echt mijn fakking ding.
In Canada was het een tijd lang van "I was like, like, like, I like
language, like"...
Canada dus. Dat wist ik dus niet meer. Ergens stond me dat like voor
en like na nog bij. Dat moet dus ergens begonnen zijn. Vast ergens in
de VS, dacht ik. Ergens wel logisch, omdat dus alles daar begint. Maar
ergens is dat dus gewoon een vooroordeel, want dit was dus Canada.
Izak van Langevelde
2018-01-13 18:50:33 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Izak van Langevelde
Post by pe
Post by Izak van Langevelde
Post by Anonymous
Post by Sietse Vliegen
Post by ***@wig
Post by Drebus Jodocus Haast
Zou niet te vertalen zijn. Klopt. Dat duidt de armoe van het
Nederlands aan. In andere talen hebben ze voor elke vorm van
gezelligheid, afhankelik van de context, een specifiek woord. Wij
pleuren alles op één hoop. Alles is bij ons even gezellig. [...]
Het toont juist de rijkdom van het Nederlands aan! Als je die
buitenlandse woorden voor vormen van gezelligheid zou vertalen
krijg je iets als: sfeervol, gemoedelijk, aangenaam, onderhoudend,
prettig,
intiem, sociaal, knus etc. Allemaal woorden die wij ook kennen
voor gezelligheid in een bepaalde kontekst. Zij missen een
overkoepelend begrip.
Nederlanders zijn een zelfoverkoepelend volk. Ik hoor regelmatig
iemand die ergens tegen is, vragen of we daar nou op zitten te
wachten. Retorisch uiteraard, het stilzwijgende antwoord is "nee,
dat moeten we ook helemaal niet willen. Met z'n allen*. In dit
land**.
* facultatief ** ook facultatief, maar af te raden in nuchter
gezelschap.
Taal is zeg maar echt mijn ding.
YM Ik heb zoiets van taal is zeg maar echt mijn ding?
Voor de jeugd: Ik heb fakking zo fakking iets van fakking taal is zeg
fakking maar echt mijn fakking ding.
In Canada was het een tijd lang van "I was like, like, like, I like
language, like"...
Canada dus. Dat wist ik dus niet meer. Ergens stond me dat like voor en
like na nog bij. Dat moet dus ergens begonnen zijn. Vast ergens in de
VS, dacht ik. Ergens wel logisch, omdat dus alles daar begint. Maar
ergens is dat dus gewoon een vooroordeel, want dit was dus Canada.
Ik kan niet uitsluiten dat een en ander ontleed was aan een populaire
Amerikaanse TV serie, zoals Hannah Montana. Ik verbleef onder, enfin, U
begrijpt, musicalstudentes die de hele dag keken of ze nog wel bij de
groep hoorden, en die allemaal dezelfde maniertjes hadden en kreetjes als
"It's sooooooooooo funny" en "Holy Hannah en zo"...
--
Grinnikend door het leven...
Ruud Harmsen
2018-01-14 08:35:42 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Sietse Vliegen
Post by Izak van Langevelde
Post by pe
Post by Izak van Langevelde
Post by Anonymous
Post by Sietse Vliegen
Post by ***@wig
Post by Drebus Jodocus Haast
Zou niet te vertalen zijn. Klopt. Dat duidt de armoe van het
Nederlands aan. In andere talen hebben ze voor elke vorm van
gezelligheid, afhankelik van de context, een specifiek woord. Wij
pleuren alles op één hoop. Alles is bij ons even gezellig. [...]
Het toont juist de rijkdom van het Nederlands aan! Als je die
buitenlandse woorden voor vormen van gezelligheid zou vertalen krijg
je iets als: sfeervol, gemoedelijk, aangenaam, onderhoudend, prettig,
intiem, sociaal, knus etc. Allemaal woorden die wij ook kennen voor
gezelligheid in een bepaalde kontekst. Zij missen een overkoepelend
begrip.
Nederlanders zijn een zelfoverkoepelend volk. Ik hoor regelmatig
iemand die ergens tegen is, vragen of we daar nou op zitten te
wachten. Retorisch uiteraard, het stilzwijgende antwoord is "nee, dat
moeten we ook helemaal niet willen. Met z'n allen*. In dit land**.
* facultatief ** ook facultatief, maar af te raden in nuchter
gezelschap.
Taal is zeg maar echt mijn ding.
YM Ik heb zoiets van taal is zeg maar echt mijn ding?
Voor de jeugd: Ik heb fakking zo fakking iets van fakking taal is zeg
fakking maar echt mijn fakking ding.
In Canada was het een tijd lang van "I was like, like, like, I like
language, like"...
Canada dus. Dat wist ik dus niet meer. Ergens stond me dat like voor
en like na nog bij. Dat moet dus ergens begonnen zijn. Vast ergens in
de VS, dacht ik. Ergens wel logisch, omdat dus alles daar begint. Maar
ergens is dat dus gewoon een vooroordeel, want dit was dus Canada.
Daar was toch dat ene liedje over? Het zo'n harde gitaar en dan
stukjes parlando er door.
--
Ruud Harmsen, http://rudhar.com
Anonymous
2018-01-14 14:37:27 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Ruud Harmsen
Daar was toch dat ene liedje over? Het zo'n harde gitaar en dan
stukjes parlando er door.
We hebben je wel herkend hoor, Cowboy Gerard!


Kleefgaren
Sietse Vliegen
2018-01-15 22:09:13 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Anonymous
Post by Ruud Harmsen
Daar was toch dat ene liedje over? Het zo'n harde gitaar en dan
stukjes parlando er door.
We hebben je wel herkend hoor, Cowboy Gerard!
Nu rap al decennia, zonder erbij te lachen muziek genoemd wordt, is
die Gerard misschien ook wel saloonveeïg. Johnnie Cash niet te na
gesproken, die accentueerde delen van de tekst door de melodie even te
verlaten. In San Quentin bij "may your walls fall down, and may I live
to tell". Behalve in "a boy named Sue", dat is helemaal parlando. Maar
daar presteerde hij het toch, om "My name is Sue! How do you do!" er
met dezelfde truc uit te lichten. In de beperking toont zich de
meester. En in de beperking binnen de beperking, de grootmeester.
Eigenlijk nog dubbel ook, die beperking, het was in een gevangenis.
Maar overgootmeester zeggen vind ik wat overdreven.
--
Sietse
Maarten van Tilburg
2018-01-16 12:28:49 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Sietse Vliegen
Post by Anonymous
Post by Ruud Harmsen
Daar was toch dat ene liedje over? Het zo'n harde gitaar en dan
stukjes parlando er door.
We hebben je wel herkend hoor, Cowboy Gerard!
Nu rap al decennia, zonder erbij te lachen muziek genoemd wordt, is
die Gerard misschien ook wel saloonveeïg.
Mooi bedacht, dan wel goed gestolen. En ook nog heel waar, al is het
eigenlijk een understatement zoals dat in goed Nederlands heet. Want
platvloersigheden zijn tegenwoordig Kunst met een grote K. Of omgekeerd:
kunst is platvloers, hoe vulgairder hoe beter. Echte muziek of beeldende
kunst is elitair, van de bovenlaag en dus verboten. Had je vroeger nog
wel eens programma´s op radio en tv die de Kunst met de grote K voor den
arbeider verklaarden (die is van Reve), dat is nu niet meer nodig want
er valt helemaal niets te verklaren. Die programma´s zijn tegenwoordig
vervangen door eindeloos veel docu´s over enge ziektes of afwijkingen,
en spelletjesprogramma´s. Of kookprogramma´s natuurlijk, ingeklemd in
voetbal.
Zelfs Maarten van Rossem moet er aan geloven. In dat maffe
spelletjesprogramma waar hij zogenaamd de kennis en rede vertegenwoordgt
ging het al twee afleveringen over de radetskimars (tietekont-tietekont
tietekont kont kont) en de tweede keer als carnavalskraker op de
onnavolgbare tekst dikkelul, dikkelul dikkelul lul lul. En dat zonder in
homerisch gelag uit te breken. Dat verheft het volk wel (het oude
socialistische ideaal, dat ongetwijfeld al decennia geleden een zachte
dood is gestorven). Kennis is macht enzo.
VB
2018-01-16 19:24:19 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Maarten van Tilburg
Zelfs Maarten van Rossem moet er aan geloven. In dat maffe
spelletjesprogramma waar hij zogenaamd de kennis en rede vertegenwoordgt
ging het al twee afleveringen over de radetskimars (tietekont-tietekont
tietekont kont kont) en de tweede keer als carnavalskraker op de
onnavolgbare tekst dikkelul, dikkelul dikkelul lul lul. En dat zonder in
homerisch gelag uit te breken. Dat verheft het volk wel (het oude
socialistische ideaal, dat ongetwijfeld al decennia geleden een zachte
dood is gestorven). Kennis is macht enzo.
Kijk jij naar maffe spelletjesprogramma's? Als jij dat al doet, hoe
moet het dan met het volk?
Ruud Harmsen
2018-01-17 11:26:38 UTC
Permalink
Raw Message
Post by VB
Post by Maarten van Tilburg
Zelfs Maarten van Rossem moet er aan geloven. In dat maffe
spelletjesprogramma waar hij zogenaamd de kennis en rede vertegenwoordgt
ging het al twee afleveringen over de radetskimars (tietekont-tietekont
tietekont kont kont) en de tweede keer als carnavalskraker op de
onnavolgbare tekst dikkelul, dikkelul dikkelul lul lul. En dat zonder in
homerisch gelag uit te breken. Dat verheft het volk wel (het oude
socialistische ideaal, dat ongetwijfeld al decennia geleden een zachte
dood is gestorven). Kennis is macht enzo.
Kijk jij naar maffe spelletjesprogramma's? Als jij dat al doet, hoe
moet het dan met het volk?
Tiz overigens een Vlaams format, voorzover dat iets zegt. Met Herman
Brusselmans in de rol van Maarten van Rossem, las ik ergens.
--
Ruud Harmsen, http://rudhar.com
Maarten van Tilburg
2018-01-17 12:23:20 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Ruud Harmsen
Post by VB
Post by Maarten van Tilburg
Zelfs Maarten van Rossem moet er aan geloven. In dat maffe
spelletjesprogramma waar hij zogenaamd de kennis en rede vertegenwoordgt
ging het al twee afleveringen over de radetskimars (tietekont-tietekont
tietekont kont kont) en de tweede keer als carnavalskraker op de
onnavolgbare tekst dikkelul, dikkelul dikkelul lul lul. En dat zonder in
homerisch gelag uit te breken. Dat verheft het volk wel (het oude
socialistische ideaal, dat ongetwijfeld al decennia geleden een zachte
dood is gestorven). Kennis is macht enzo.
Kijk jij naar maffe spelletjesprogramma's? Als jij dat al doet, hoe
moet het dan met het volk?
Tiz overigens een Vlaams format, voorzover dat iets zegt. Met Herman
Brusselmans in de rol van Maarten van Rossem, las ik ergens.
Dat hebben de makers en/of Maarten gewoon verteld, naar ik me herinner
in DWDD. Het "format" zegt inderdaad niet zo veel, Filip en Maarten
maakten er iets bijzonders van al moet ik eerlijk zeggen dat na al die
tijd het wel een beetje slijt. Dat Van Rossem altijd zwarte kleren
draagt die hij niet zelf koopt weten we zo langzamerhand wel, en zijn
ongezouten meningen over van alles en nog wat meestal ook wel. Dus de
verrassing van zijn interventies gaat er een beetje af.

Overigens is dat "tietekont" vast geen uitvinding van Wolkers. Dat kende
ik al toen ik 10 was of daaromtrent, en toen las ik nog geen Wolkers.
Later ook niet veel, want eerlijk gezegd spreken die verhalen van hem me
weinig aan, en die zeurstem was ook geen lokker.
VB
2018-01-17 20:59:43 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Maarten van Tilburg
Dat hebben de makers en/of Maarten gewoon verteld, naar ik me herinner
in DWDD. Het "format" zegt inderdaad niet zo veel, Filip en Maarten
maakten er iets bijzonders van al moet ik eerlijk zeggen dat na al die
tijd het wel een beetje slijt. Dat Van Rossem altijd zwarte kleren
draagt die hij niet zelf koopt weten we zo langzamerhand wel, en zijn
ongezouten meningen over van alles en nog wat meestal ook wel. Dus de
verrassing van zijn interventies gaat er een beetje af.
Ik ben al vele jaren uitgekeken op Momfer de Mol en zijn verbale
diaree
Post by Maarten van Tilburg
Overigens is dat "tietekont" vast geen uitvinding van Wolkers. Dat kende
ik al toen ik 10 was of daaromtrent, en toen las ik nog geen Wolkers.
Later ook niet veel, want eerlijk gezegd spreken die verhalen van hem me
weinig aan, en die zeurstem was ook geen lokker.
"Kijk, dit is een spuugbeesje..."
Sietse Vliegen
2018-01-19 23:41:37 UTC
Permalink
Raw Message
Post by VB
Post by Maarten van Tilburg
Dat hebben de makers en/of Maarten gewoon verteld, naar ik me herinner
in DWDD. Het "format" zegt inderdaad niet zo veel, Filip en Maarten
maakten er iets bijzonders van al moet ik eerlijk zeggen dat na al die
tijd het wel een beetje slijt. Dat Van Rossem altijd zwarte kleren
draagt die hij niet zelf koopt weten we zo langzamerhand wel, en zijn
ongezouten meningen over van alles en nog wat meestal ook wel. Dus de
verrassing van zijn interventies gaat er een beetje af.
Ik ben al vele jaren uitgekeken op Momfer de Mol en zijn verbale
diaree
Post by Maarten van Tilburg
Overigens is dat "tietekont" vast geen uitvinding van Wolkers. Dat kende
ik al toen ik 10 was of daaromtrent, en toen las ik nog geen Wolkers.
Later ook niet veel, want eerlijk gezegd spreken die verhalen van hem me
weinig aan, en die zeurstem was ook geen lokker.
"Kijk, dit is een spuugbeesje..."
Oorspronkelijk: "Kijk, hè? Dit hier, hè? Dat is een spuugbeestje, hè?"
Wel veel hè, he? Dat dacht de bijsnoeier ook. Of nee, die dacht "Hè?"
Anonymous
2018-01-17 16:00:13 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Ruud Harmsen
Post by VB
Post by Maarten van Tilburg
Zelfs Maarten van Rossem moet er aan geloven. In dat maffe
spelletjesprogramma waar hij zogenaamd de kennis en rede vertegenwoordgt
ging het al twee afleveringen over de radetskimars (tietekont-tietekont
tietekont kont kont) en de tweede keer als carnavalskraker op de
onnavolgbare tekst dikkelul, dikkelul dikkelul lul lul. En dat zonder in
homerisch gelag uit te breken. Dat verheft het volk wel (het oude
socialistische ideaal, dat ongetwijfeld al decennia geleden een zachte
dood is gestorven). Kennis is macht enzo.
Kijk jij naar maffe spelletjesprogramma's? Als jij dat al doet, hoe
moet het dan met het volk?
Tiz overigens een Vlaams format, voorzover dat iets zegt. Met Herman
Brusselmans in de rol van Maarten van Rossem, las ik ergens.
Dat Vlaamse programma staat tot het Nederlandse gekwezel van die vervelende
van Rossum en het zenuwachtige gepiep van Frederiks als dag : nacht. Humor
om te lachen, tenminste, het is een van de weinige programma’ s waar ik nog
met veel plezier naar kijk. (Jerom, Geubels, Brusselmans) Bijna alle
afleveringen staan geheel of gedeeltelijk op u-buis. Je moet wel tegen hun
speciale humor kunnen. Ik kan dat, maar bv. Mw. Kleefgaren vindt er geen
bal aan. Soit.


Kleefgaren
joh
2018-01-17 18:55:42 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Anonymous
Post by Ruud Harmsen
Post by VB
Post by Maarten van Tilburg
Zelfs Maarten van Rossem moet er aan geloven. In dat maffe
spelletjesprogramma waar hij zogenaamd de kennis en rede vertegenwoordgt
ging het al twee afleveringen over de radetskimars (tietekont-tietekont
tietekont kont kont) en de tweede keer als carnavalskraker op de
onnavolgbare tekst dikkelul, dikkelul dikkelul lul lul. En dat zonder in
homerisch gelag uit te breken. Dat verheft het volk wel (het oude
socialistische ideaal, dat ongetwijfeld al decennia geleden een zachte
dood is gestorven). Kennis is macht enzo.
Kijk jij naar maffe spelletjesprogramma's? Als jij dat al doet, hoe
moet het dan met het volk?
Tiz overigens een Vlaams format, voorzover dat iets zegt. Met Herman
Brusselmans in de rol van Maarten van Rossem, las ik ergens.
Dat Vlaamse programma staat tot het Nederlandse gekwezel van die vervelende
van Rossum en het zenuwachtige gepiep van Frederiks als dag : nacht.
Zeer eens. Als ik aanschouw wat ze er in Nederland van gebakken hebben snap
ik goed waarom de Belgen soms wat moeite hebben met 'Hollanders'.

Humor
Post by Anonymous
om te lachen, tenminste, het is een van de weinige programma’ s waar ik nog
met veel plezier naar kijk. (Jerom, Geubels, Brusselmans) Bijna alle
afleveringen staan geheel of gedeeltelijk op u-buis. Je moet wel tegen hun
speciale humor kunnen. Ik kan dat, maar bv. Mw. Kleefgaren vindt er geen
bal aan. Soit.

Kleefgaren
Sietse Vliegen
2018-01-20 00:02:30 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Anonymous
Post by Ruud Harmsen
Post by VB
Post by Maarten van Tilburg
Zelfs Maarten van Rossem moet er aan geloven. In dat maffe
spelletjesprogramma waar hij zogenaamd de kennis en rede vertegenwoordgt
ging het al twee afleveringen over de radetskimars (tietekont-tietekont
tietekont kont kont) en de tweede keer als carnavalskraker op de
onnavolgbare tekst dikkelul, dikkelul dikkelul lul lul. En dat zonder in
homerisch gelag uit te breken. Dat verheft het volk wel (het oude
socialistische ideaal, dat ongetwijfeld al decennia geleden een zachte
dood is gestorven). Kennis is macht enzo.
Kijk jij naar maffe spelletjesprogramma's? Als jij dat al doet, hoe
moet het dan met het volk?
Tiz overigens een Vlaams format, voorzover dat iets zegt. Met Herman
Brusselmans in de rol van Maarten van Rossem, las ik ergens.
Dat Vlaamse programma staat tot het Nederlandse gekwezel van die vervelende
van Rossum en het zenuwachtige gepiep van Frederiks als dag : nacht. Humor
om te lachen, tenminste, het is een van de weinige programma’ s waar ik nog
met veel plezier naar kijk. (Jerom, Geubels, Brusselmans) Bijna alle
afleveringen staan geheel of gedeeltelijk op u-buis. Je moet wel tegen hun
speciale humor kunnen. Ik kan dat, maar bv. Mw. Kleefgaren vindt er geen
bal aan. Soit.
Daar probeert niemand te winnen. Bij de Nederlandse mutatie doen de
kandidaten dat wel. Ik heb wat 'hoogtepunten' gezien van het Vlaamse
origineel(?), en even vond ik het leuk. Tot ik de gescripte spontane
grappen storend begon te vinden, Nu kan ik er niet meer naar kijken
zonder - als het ware - de autocue te zien waar ze het van oplezen.
--
Sietse
Anonymous
2018-01-20 06:20:16 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Sietse Vliegen
Post by Anonymous
Post by Ruud Harmsen
Post by VB
Post by Maarten van Tilburg
Zelfs Maarten van Rossem moet er aan geloven. In dat maffe
spelletjesprogramma waar hij zogenaamd de kennis en rede vertegenwoordgt
ging het al twee afleveringen over de radetskimars (tietekont-tietekont
tietekont kont kont) en de tweede keer als carnavalskraker op de
onnavolgbare tekst dikkelul, dikkelul dikkelul lul lul. En dat zonder in
homerisch gelag uit te breken. Dat verheft het volk wel (het oude
socialistische ideaal, dat ongetwijfeld al decennia geleden een zachte
dood is gestorven). Kennis is macht enzo.
Kijk jij naar maffe spelletjesprogramma's? Als jij dat al doet, hoe
moet het dan met het volk?
Tiz overigens een Vlaams format, voorzover dat iets zegt. Met Herman
Brusselmans in de rol van Maarten van Rossem, las ik ergens.
Dat Vlaamse programma staat tot het Nederlandse gekwezel van die vervelende
van Rossum en het zenuwachtige gepiep van Frederiks als dag : nacht. Humor
om te lachen, tenminste, het is een van de weinige programma’ s waar ik nog
met veel plezier naar kijk. (Jerom, Geubels, Brusselmans) Bijna alle
afleveringen staan geheel of gedeeltelijk op u-buis. Je moet wel tegen hun
speciale humor kunnen. Ik kan dat, maar bv. Mw. Kleefgaren vindt er geen
bal aan. Soit.
Daar probeert niemand te winnen. Bij de Nederlandse mutatie doen de
kandidaten dat wel. Ik heb wat 'hoogtepunten' gezien van het Vlaamse
origineel(?), en even vond ik het leuk. Tot ik de gescripte spontane
grappen storend begon te vinden, Nu kan ik er niet meer naar kijken
zonder - als het ware - de autocue te zien waar ze het van oplezen.
So what. Elke komediant heeft zijn show aan de keukentafel bedacht of gejat
en uitententreure getryout.



Kleefgaen
VB
2018-01-20 08:41:28 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Anonymous
Post by Sietse Vliegen
Daar probeert niemand te winnen. Bij de Nederlandse mutatie doen de
kandidaten dat wel. Ik heb wat 'hoogtepunten' gezien van het Vlaamse
origineel(?), en even vond ik het leuk. Tot ik de gescripte spontane
grappen storend begon te vinden, Nu kan ik er niet meer naar kijken
zonder - als het ware - de autocue te zien waar ze het van oplezen.
So what. Elke komediant heeft zijn show aan de keukentafel bedacht of gejat
en uitententreure getryout.
Ik vind mensen die professioneel grappig zijn, zelden grappig. (Kan
zo'n mening hier zomaar?)
pe
2018-01-20 12:23:07 UTC
Permalink
Raw Message
Post by VB
Post by Anonymous
Post by Sietse Vliegen
Daar probeert niemand te winnen. Bij de Nederlandse mutatie doen de
kandidaten dat wel. Ik heb wat 'hoogtepunten' gezien van het Vlaamse
origineel(?), en even vond ik het leuk. Tot ik de gescripte spontane
grappen storend begon te vinden, Nu kan ik er niet meer naar kijken
zonder - als het ware - de autocue te zien waar ze het van oplezen.
So what. Elke komediant heeft zijn show aan de keukentafel bedacht of gejat
en uitententreure getryout.
Ik vind mensen die professioneel grappig zijn, zelden grappig. (Kan
zo'n mening hier zomaar?)
ik vind deze mening wel grappig.
--
👾 pe 👾
Izak van Langevelde
2018-01-20 12:46:39 UTC
Permalink
Raw Message
Post by pe
Post by VB
Post by Anonymous
Post by Sietse Vliegen
Daar probeert niemand te winnen. Bij de Nederlandse mutatie doen de
kandidaten dat wel. Ik heb wat 'hoogtepunten' gezien van het Vlaamse
origineel(?), en even vond ik het leuk. Tot ik de gescripte spontane
grappen storend begon te vinden, Nu kan ik er niet meer naar kijken
zonder - als het ware - de autocue te zien waar ze het van oplezen.
So what. Elke komediant heeft zijn show aan de keukentafel bedacht of
gejat en uitententreure getryout.
Ik vind mensen die professioneel grappig zijn, zelden grappig. (Kan
zo'n mening hier zomaar?)
ik vind deze mening wel grappig.
VB is professioneel en zelden grappig, vandaag heeft 'ie een slechte
dag...
--
Grinnikend door het leven...
VB
2018-01-20 18:19:16 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Izak van Langevelde
Post by pe
Post by VB
Post by Anonymous
Post by Sietse Vliegen
Daar probeert niemand te winnen. Bij de Nederlandse mutatie doen de
kandidaten dat wel. Ik heb wat 'hoogtepunten' gezien van het Vlaamse
origineel(?), en even vond ik het leuk. Tot ik de gescripte spontane
grappen storend begon te vinden, Nu kan ik er niet meer naar kijken
zonder - als het ware - de autocue te zien waar ze het van oplezen.
So what. Elke komediant heeft zijn show aan de keukentafel bedacht of
gejat en uitententreure getryout.
Ik vind mensen die professioneel grappig zijn, zelden grappig. (Kan
zo'n mening hier zomaar?)
ik vind deze mening wel grappig.
VB is professioneel en zelden grappig, vandaag heeft 'ie een slechte
dag...
Ja, sorry. Mocht ik vandaag grappig geweest zijn, dan was dat niet zo
bedoeld.
Izak van Langevelde
2018-01-20 18:37:54 UTC
Permalink
Raw Message
Post by VB
Post by Izak van Langevelde
Post by pe
Post by VB
Post by Anonymous
Post by Sietse Vliegen
Daar probeert niemand te winnen. Bij de Nederlandse mutatie doen de
kandidaten dat wel. Ik heb wat 'hoogtepunten' gezien van het
Vlaamse origineel(?), en even vond ik het leuk. Tot ik de gescripte
spontane grappen storend begon te vinden, Nu kan ik er niet meer
naar kijken zonder - als het ware - de autocue te zien waar ze het
van oplezen.
So what. Elke komediant heeft zijn show aan de keukentafel bedacht
of gejat en uitententreure getryout.
Ik vind mensen die professioneel grappig zijn, zelden grappig. (Kan
zo'n mening hier zomaar?)
ik vind deze mening wel grappig.
VB is professioneel en zelden grappig, vandaag heeft 'ie een slechte
dag...
Ja, sorry. Mocht ik vandaag grappig geweest zijn, dan was dat niet zo
bedoeld.
Voor deze ene keer vergeef ik het...

<geeft olijk kneepje in wang>
--
Grinnikend door het leven...
Sietse Vliegen
2018-01-20 18:59:50 UTC
Permalink
Raw Message
Post by pe
Post by VB
Post by Anonymous
Post by Sietse Vliegen
Daar probeert niemand te winnen. Bij de Nederlandse mutatie doen de
kandidaten dat wel. Ik heb wat 'hoogtepunten' gezien van het Vlaamse
origineel(?), en even vond ik het leuk. Tot ik de gescripte spontane
grappen storend begon te vinden, Nu kan ik er niet meer naar kijken
zonder - als het ware - de autocue te zien waar ze het van oplezen.
So what. Elke komediant heeft zijn show aan de keukentafel bedacht of gejat
en uitententreure getryout.
Ik vind mensen die professioneel grappig zijn, zelden grappig. (Kan
zo'n mening hier zomaar?)
ik vind deze mening wel grappig.
Ja, hè hè, die staat gratis op Usenet. Zo kan ik het ook. Maar gratis
is nooit gratis, ergens loert altijd een winstbejager. Misschien
eentje die je vergeten was. Of die je zelfs meende doodgewaand te
hebben. Als een spook, vermaledijder dan de vermakelijkheidsbelasting,
maar ik hou op. Het niet mijn ding, angst zaaien.
--
Sietse
Sietse Vliegen
2018-01-20 19:10:43 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Sietse Vliegen
Post by pe
Post by VB
Post by Anonymous
Post by Sietse Vliegen
Daar probeert niemand te winnen. Bij de Nederlandse mutatie doen de
kandidaten dat wel. Ik heb wat 'hoogtepunten' gezien van het Vlaamse
origineel(?), en even vond ik het leuk. Tot ik de gescripte spontane
grappen storend begon te vinden, Nu kan ik er niet meer naar kijken
zonder - als het ware - de autocue te zien waar ze het van oplezen.
So what. Elke komediant heeft zijn show aan de keukentafel bedacht of gejat
en uitententreure getryout.
Ik vind mensen die professioneel grappig zijn, zelden grappig. (Kan
zo'n mening hier zomaar?)
ik vind deze mening wel grappig.
Ja, hè hè, die staat gratis op Usenet. Zo kan ik het ook. Maar gratis
is nooit gratis, ergens loert altijd een winstbejager. Misschien
eentje die je vergeten was. Of die je zelfs meende doodgewaand te
hebben. Als een spook, vermaledijder dan de vermakelijkheidsbelasting,
maar ik hou op. Het niet mijn ding, angst zaaien.
Och gut, die was het: de vermakelijheidsbelasting. Kruit verschoten.
Alliteratie is ook verraderlijk, maar dat weet ik nu pas.
Sietse Vliegen
2018-01-20 18:40:51 UTC
Permalink
Raw Message
Post by VB
Post by Anonymous
Post by Sietse Vliegen
Daar probeert niemand te winnen. Bij de Nederlandse mutatie doen de
kandidaten dat wel. Ik heb wat 'hoogtepunten' gezien van het Vlaamse
origineel(?), en even vond ik het leuk. Tot ik de gescripte spontane
grappen storend begon te vinden, Nu kan ik er niet meer naar kijken
zonder - als het ware - de autocue te zien waar ze het van oplezen.
So what. Elke komediant heeft zijn show aan de keukentafel bedacht of gejat
en uitententreure getryout.
Ik vind mensen die professioneel grappig zijn, zelden grappig. (Kan
zo'n mening hier zomaar?)
Je zou het over een andere boeg kunnen gooien: jezelf eens goed
professioneel laten vervelen. Eigenlijk is dat veel logischer. Zich
amuseren staat te boek als plezierig, zich vervelen als het
tegenovergestelde.
--
Sietse
Sietse Vliegen
2018-01-20 18:28:34 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Anonymous
Post by Sietse Vliegen
Post by Anonymous
Post by Ruud Harmsen
Post by VB
Post by Maarten van Tilburg
Zelfs Maarten van Rossem moet er aan geloven. In dat maffe
spelletjesprogramma waar hij zogenaamd de kennis en rede vertegenwoordgt
ging het al twee afleveringen over de radetskimars (tietekont-tietekont
tietekont kont kont) en de tweede keer als carnavalskraker op de
onnavolgbare tekst dikkelul, dikkelul dikkelul lul lul. En dat zonder in
homerisch gelag uit te breken. Dat verheft het volk wel (het oude
socialistische ideaal, dat ongetwijfeld al decennia geleden een zachte
dood is gestorven). Kennis is macht enzo.
Kijk jij naar maffe spelletjesprogramma's? Als jij dat al doet, hoe
moet het dan met het volk?
Tiz overigens een Vlaams format, voorzover dat iets zegt. Met Herman
Brusselmans in de rol van Maarten van Rossem, las ik ergens.
Dat Vlaamse programma staat tot het Nederlandse gekwezel van die vervelende
van Rossum en het zenuwachtige gepiep van Frederiks als dag : nacht. Humor
om te lachen, tenminste, het is een van de weinige programma’ s waar ik nog
met veel plezier naar kijk. (Jerom, Geubels, Brusselmans) Bijna alle
afleveringen staan geheel of gedeeltelijk op u-buis. Je moet wel tegen hun
speciale humor kunnen. Ik kan dat, maar bv. Mw. Kleefgaren vindt er geen
bal aan. Soit.
Daar probeert niemand te winnen. Bij de Nederlandse mutatie doen de
kandidaten dat wel. Ik heb wat 'hoogtepunten' gezien van het Vlaamse
origineel(?), en even vond ik het leuk. Tot ik de gescripte spontane
grappen storend begon te vinden, Nu kan ik er niet meer naar kijken
zonder - als het ware - de autocue te zien waar ze het van oplezen.
So what. Elke komediant heeft zijn show aan de keukentafel bedacht of gejat
en uitententreure getryout.
Meestal wel. Het grootste deel althans. Maar daar pretenderen ze van
niet. Het moet doorgaan voor een reactie op iets wat ze niet wisten
dat zou komen (koningsliederlijk goedgekeurde constructie).


Wat trouwens pas echt erg is, zijn al die stoelendansvariaties met
full-time deelnemers die hun privacy - en meer - opgeven om BN'er te
worden. ON'ers die hun plafond bereikt hebben, en de overtocht naar BN
als enige uitweg zien. Die kunnen raar gaan doen als het dreigt te
mislukken. Wat dat betreft begrijp ik die Mollenspeurtocht uitbaters
wel, dat ze ON'se gelukszoekers weigeren als deelnemer.
Het zal wel een lieve duit kosten, een BN'er moet betaald worden, en
zo'n ON'ontvluchter kun je een fiks bedrag aan inleggeld vragen.
Dus ik denk dat de makers een riant budget hebben.
--
Sietse
Anonymous
2018-01-20 18:52:46 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Sietse Vliegen
Post by Anonymous
Post by Sietse Vliegen
Post by Anonymous
Post by Ruud Harmsen
Post by VB
Post by Maarten van Tilburg
Zelfs Maarten van Rossem moet er aan geloven. In dat maffe
spelletjesprogramma waar hij zogenaamd de kennis en rede vertegenwoordgt
ging het al twee afleveringen over de radetskimars (tietekont-tietekont
tietekont kont kont) en de tweede keer als carnavalskraker op de
onnavolgbare tekst dikkelul, dikkelul dikkelul lul lul. En dat zonder in
homerisch gelag uit te breken. Dat verheft het volk wel (het oude
socialistische ideaal, dat ongetwijfeld al decennia geleden een zachte
dood is gestorven). Kennis is macht enzo.
Kijk jij naar maffe spelletjesprogramma's? Als jij dat al doet, hoe
moet het dan met het volk?
Tiz overigens een Vlaams format, voorzover dat iets zegt. Met Herman
Brusselmans in de rol van Maarten van Rossem, las ik ergens.
Dat Vlaamse programma staat tot het Nederlandse gekwezel van die vervelende
van Rossum en het zenuwachtige gepiep van Frederiks als dag : nacht. Humor
om te lachen, tenminste, het is een van de weinige programma’ s waar ik nog
met veel plezier naar kijk. (Jerom, Geubels, Brusselmans) Bijna alle
afleveringen staan geheel of gedeeltelijk op u-buis. Je moet wel tegen hun
speciale humor kunnen. Ik kan dat, maar bv. Mw. Kleefgaren vindt er geen
bal aan. Soit.
Daar probeert niemand te winnen. Bij de Nederlandse mutatie doen de
kandidaten dat wel. Ik heb wat 'hoogtepunten' gezien van het Vlaamse
origineel(?), en even vond ik het leuk. Tot ik de gescripte spontane
grappen storend begon te vinden, Nu kan ik er niet meer naar kijken
zonder - als het ware - de autocue te zien waar ze het van oplezen.
So what. Elke komediant heeft zijn show aan de keukentafel bedacht of gejat
en uitententreure getryout.
Meestal wel. Het grootste deel althans. Maar daar pretenderen ze van
niet. Het moet doorgaan voor een reactie op iets wat ze niet wisten
dat zou komen (koningsliederlijk goedgekeurde constructie).
Niet echt. Zoek maar eens op ubuis bij de bloopers van dat programma. Tis
bijna allemaal gespeeld en dat weet de kijker best. Ze hebben ook vaak
attributen meegenomen om een grap te make
Post by Sietse Vliegen
Wat trouwens pas echt erg is, zijn al die stoelendansvariaties met
full-time deelnemers die hun privacy - en meer - opgeven om BN'er te
worden. ON'ers die hun plafond bereikt hebben, en de overtocht naar BN
als enige uitweg zien. Die kunnen raar gaan doen als het dreigt te
mislukken. Wat dat betreft begrijp ik die Mollenspeurtocht uitbaters
wel, dat ze ON'se gelukszoekers weigeren als deelnemer.
Het zal wel een lieve duit kosten, een BN'er moet betaald worden, en
zo'n ON'ontvluchter kun je een fiks bedrag aan inleggeld vragen.
Dus ik denk dat de makers een riant budget hebben.
Jean marie huybrechts.? En die met die hazenlip, kan ff niet op zijn naam
komen. Gordon?



Kleefgaren
Izak van Langevelde
2018-01-20 18:59:09 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Anonymous
En die met die hazenlip, kan ff niet op zijn
naam komen. Gordon?
Jan-Jaap van der Wal.
--
Grinnikend door het leven...
Sietse Vliegen
2018-01-20 19:24:40 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Izak van Langevelde
Post by Anonymous
En die met die hazenlip, kan ff niet op zijn
naam komen. Gordon?
Jan-Jaap van der Wal.
Doe nou niet! Die heeft inderdaad professioneel een hazenlip. Dus het
juiste antwoord in dit een-tweetje is "Gordon". Nota bene voorgezegd!
Geen hazenlip, dus het is een voorzet. De afmaker is dan "Gordon een
hazenlip? Hebben ze hem eindelijk hard genoeg op z'n bek geslagen?"
--
Sietse
Sietse Vliegen
2018-01-18 22:56:41 UTC
Permalink
Raw Message
Post by VB
Post by Maarten van Tilburg
Zelfs Maarten van Rossem moet er aan geloven. In dat maffe
spelletjesprogramma waar hij zogenaamd de kennis en rede vertegenwoordgt
ging het al twee afleveringen over de radetskimars (tietekont-tietekont
tietekont kont kont) en de tweede keer als carnavalskraker op de
onnavolgbare tekst dikkelul, dikkelul dikkelul lul lul. En dat zonder in
homerisch gelag uit te breken. Dat verheft het volk wel (het oude
socialistische ideaal, dat ongetwijfeld al decennia geleden een zachte
dood is gestorven). Kennis is macht enzo.
Kijk jij naar maffe spelletjesprogramma's? Als jij dat al doet, hoe
moet het dan met het volk?
SBS. Vecht- en horror- BB-films. De 2e B is voor belegen.
Maarten van Tilburg
2018-01-18 23:38:10 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Sietse Vliegen
Post by VB
Post by Maarten van Tilburg
Zelfs Maarten van Rossem moet er aan geloven. In dat maffe
spelletjesprogramma waar hij zogenaamd de kennis en rede vertegenwoordgt
ging het al twee afleveringen over de radetskimars (tietekont-tietekont
tietekont kont kont) en de tweede keer als carnavalskraker op de
onnavolgbare tekst dikkelul, dikkelul dikkelul lul lul. En dat zonder in
homerisch gelag uit te breken. Dat verheft het volk wel (het oude
socialistische ideaal, dat ongetwijfeld al decennia geleden een zachte
dood is gestorven). Kennis is macht enzo.
Kijk jij naar maffe spelletjesprogramma's? Als jij dat al doet, hoe
moet het dan met het volk?
SBS. Vecht- en horror- BB-films. De 2e B is voor belegen.
Voor dat soort films hoef ik echt niet naar enige Nl zendgemachtigde te
kijken, die zijn in ruime mate voorhanden op de diverse kanalen die ik
op de schotel binnen krijg. Het enige voordeel daarvan is (voorzover dat
het uitschot van de VS is, dus Engels gesproken) dat het in het
Portugees is ondertiteld en dat, zo meende ik, zou de kennis van die
taal vergroten. Ik ben er nog steeds niet achter of dat wel klopt.
Izak van Langevelde
2018-01-19 09:19:06 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Sietse Vliegen
Post by Maarten van Tilburg
Zelfs Maarten van Rossem moet er aan geloven. In dat maffe
spelletjesprogramma waar hij zogenaamd de kennis en rede
vertegenwoordgt ging het al twee afleveringen over de radetskimars
(tietekont-tietekont tietekont kont kont) en de tweede keer als
carnavalskraker op de onnavolgbare tekst dikkelul, dikkelul dikkelul
lul lul. En dat zonder in homerisch gelag uit te breken. Dat verheft
het volk wel (het oude socialistische ideaal, dat ongetwijfeld al
decennia geleden een zachte dood is gestorven). Kennis is macht enzo.
Kijk jij naar maffe spelletjesprogramma's? Als jij dat al doet, hoe moet
het dan met het volk?
SBS. Vecht- en horror- BB-films. De 2e B is voor belegen.
Goed dattuu het eventjes zegt...

(ik vond het al wat klein voor een cupmaat)
--
Grinnikend door het leven...
Rein
2018-01-16 22:32:44 UTC
Permalink
Raw Message
[knip]
Post by Maarten van Tilburg
Post by Sietse Vliegen
Nu rap al decennia, zonder erbij te lachen muziek genoemd wordt, is
die Gerard misschien ook wel saloonveeïg.
Mooi bedacht, dan wel goed gestolen. En ook nog heel waar, al is het
eigenlijk een understatement zoals dat in goed Nederlands heet. Want
kunst is platvloers, hoe vulgairder hoe beter./
"je holmaatje" (MvT)

"hufter" (MvT)

"je hufterige tengels" (MvT)

"omdat je een poepbroek bent." (MvT)
Post by Maarten van Tilburg
/Echte muziek of beeldende
kunst is elitair, van de bovenlaag en dus verboten. Had je vroeger nog
wel eens programma´s op radio en tv die de Kunst met de grote K voor den
arbeider verklaarden (die is van Reve), dat is nu niet meer nodig want
er valt helemaal niets te verklaren. Die programma´s zijn tegenwoordig
vervangen door eindeloos veel docu´s over enge ziektes of afwijkingen,
en spelletjesprogramma´s. Of kookprogramma´s natuurlijk, ingeklemd in
voetbal.
Zelfs Maarten van Rossem moet er aan geloven. In dat maffe
spelletjesprogramma waar hij zogenaamd de kennis en rede vertegenwoordgt
ging het al twee afleveringen over de radetskimars (tietekont-tietekont
tietekont kont kont) en de tweede keer als carnavalskraker op de
onnavolgbare tekst dikkelul, dikkelul dikkelul lul lul. En dat zonder in
homerisch gelag uit te breken. Dat verheft het volk wel (het oude
socialistische ideaal, dat ongetwijfeld al decennia geleden een zachte
dood is gestorven). Kennis is macht enzo.
"Ik ben helemaal geen moralist" (MvT)
--
<
Ruud Harmsen
2018-01-17 11:24:34 UTC
Permalink
Raw Message
Tue, 16 Jan 2018 10:28:49 -0200: Maarten van Tilburg
Post by Maarten van Tilburg
Zelfs Maarten van Rossem moet er aan geloven. In dat maffe
spelletjesprogramma waar hij zogenaamd de kennis en rede vertegenwoordgt
ging het al twee afleveringen over de radetskimars (tietekont-tietekont
tietekont kont kont) [...]
Maar das wel een hint naar Wolkers en dat is literatuur, nietwaar? In
Turks Fruit, meen ik.
--
Ruud Harmsen, http://rudhar.com
Ruud Harmsen
2018-01-17 11:25:28 UTC
Permalink
Raw Message
Tue, 16 Jan 2018 10:28:49 -0200: Maarten van Tilburg
En dat zonder in homerisch gelag uit te breken.
Dat betalen we hoe dan ook toch zelf met z'n allen.
--
Ruud Harmsen, http://rudhar.com
Sietse Vliegen
2018-01-19 23:28:35 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Ruud Harmsen
Tue, 16 Jan 2018 10:28:49 -0200: Maarten van Tilburg
En dat zonder in homerisch gelag uit te breken.
Dat betalen we hoe dan ook toch zelf met z'n allen.
Dat be-wat? O, dat hoesten we op! Bedoel je dat? Uiteraard met z'n
allen, en eigenlijk ook nog van onze zuurverdiende centjes. Maar het
is wel goed zo, gezien de reeds bereikte zuurgraad. Die noodzaak zien
ze bij de NPO gelukkig ook, en dus wordt de ergste zeepsmaak eraf
gehaald, met een scheutje Van Rossem hier, Jan Mulder daar enzo. Het
schuimend vermogen heeft er tot nu toe niet onder geleden. Hergebruik
van aanvreetbekwaam volk, als smaakmaker. Als dat sidekicken eerder
uitgevonden was, had Jaap van der Scheur het nog ver kunnen schoppen.
Nog eerder: Willem L. Oltmans. Kort, maar hevig. En er zouden
bobo-koppen gerold hebben.

--

Sietse
Ruud Harmsen
2018-01-20 13:44:27 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Sietse Vliegen
Post by Ruud Harmsen
Tue, 16 Jan 2018 10:28:49 -0200: Maarten van Tilburg
En dat zonder in homerisch gelag uit te breken.
Dat betalen we hoe dan ook toch zelf met z'n allen.
Dat be-wat?
De huur van de gelagkamer. Daar waar gelegenheid wordt gegeven tot
gevreet, gezuip en gelach.
Post by Sietse Vliegen
O, dat hoesten we op! Bedoel je dat? Uiteraard met z'n
allen, en eigenlijk ook nog van onze zuurverdiende centjes. Maar het
is wel goed zo, gezien de reeds bereikte zuurgraad. Die noodzaak zien
ze bij de NPO gelukkig ook, en dus wordt de ergste zeepsmaak eraf
gehaald, met een scheutje Van Rossem hier, Jan Mulder daar enzo. Het
schuimend vermogen heeft er tot nu toe niet onder geleden. Hergebruik
van aanvreetbekwaam volk, als smaakmaker. Als dat sidekicken eerder
uitgevonden was, had Jaap van der Scheur het nog ver kunnen schoppen.
Nog eerder: Willem L. Oltmans. Kort, maar hevig. En er zouden
bobo-koppen gerold hebben.
Sietse Vliegen
2018-01-18 22:52:42 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Maarten van Tilburg
Post by Sietse Vliegen
Post by Anonymous
Post by Ruud Harmsen
Daar was toch dat ene liedje over? Het zo'n harde gitaar en dan
stukjes parlando er door.
We hebben je wel herkend hoor, Cowboy Gerard!
Nu rap al decennia, zonder erbij te lachen muziek genoemd wordt, is
die Gerard misschien ook wel saloonveeïg.
Mooi bedacht, dan wel goed gestolen.
Mooi Stapeltje, danwel goed ge-Diekstra't? (naar Diederik resp. René)
Ik Diekstra alsof het nog niet gedrukt stond, maar dit heb ik uit
eigen duim gestapeld.
Post by Maarten van Tilburg
En ook nog heel waar, al is het
eigenlijk een understatement zoals dat in goed Nederlands heet. Want
kunst is platvloers, hoe vulgairder hoe beter. Echte muziek of beeldende
kunst is elitair, van de bovenlaag en dus verboten. Had je vroeger nog
wel eens programma´s op radio en tv die de Kunst met de grote K voor den
arbeider verklaarden (die is van Reve), dat is nu niet meer nodig want
er valt helemaal niets te verklaren.
Toch gebeurt het: (hou je vast) Moltalk. Wekelijks op TV. Je ziet dan
adepten van Kijkcijferkanon "Wie Molt de TV" (of iets dergelijks) den
Volke Kond doen van hun visie op het verloop van een speur-spelletje.
Zonder geluid zou je zweren dat het over Zwarte Piet of Voetbal gaat.
Post by Maarten van Tilburg
Die programma´s zijn tegenwoordig
vervangen door eindeloos veel docu´s over enge ziektes of afwijkingen,
en spelletjesprogramma´s. Of kookprogramma´s natuurlijk, ingeklemd in
voetbal.
Zelfs Maarten van Rossem moet er aan geloven. In dat maffe
Hm. OK, de tegenzin spat van er vanaf. Maar die spat altijd van de man
af, ongeacht waar en waarover hij aan het woord is. Van Rossem erin
luizen zal wel kinderlijk eenvoudig zijn. Voor een zak snoep komt hij
opdraven. Ook wie zijn geschiedenis kent, kan gedoemd om haar te
herhalen. Of anders zichzelf.
Post by Maarten van Tilburg
spelletjesprogramma waar hij zogenaamd de kennis en rede vertegenwoordgt
ging het al twee afleveringen over de radetskimars (tietekont-tietekont
tietekont kont kont) en de tweede keer als carnavalskraker op de
onnavolgbare tekst dikkelul, dikkelul dikkelul lul lul. En dat zonder in
homerisch gelag uit te breken. Dat verheft het volk wel (het oude
socialistische ideaal, dat ongetwijfeld al decennia geleden een zachte
dood is gestorven).
Misschien heeft al dat tietekont en dikkelul wel degelijk de potentie
om het vertrapte volksdeel te verheffen? En lukt dat maar zeer ten
dele, omdat er veel te weinig van op TV is?
Post by Maarten van Tilburg
Kennis is macht enzo.
O jee. Jij weet wie de mol is?
--
Sietse
Ruud Harmsen
2018-01-15 13:54:20 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Ruud Harmsen
Post by Sietse Vliegen
Canada dus. Dat wist ik dus niet meer. Ergens stond me dat like voor
en like na nog bij. Dat moet dus ergens begonnen zijn. Vast ergens in
de VS, dacht ik. Ergens wel logisch, omdat dus alles daar begint. Maar
ergens is dat dus gewoon een vooroordeel, want dit was dus Canada.
Daar was toch dat ene liedje over? Het zo'n harde gitaar en dan
stukjes parlando er door.

Liam Lynch: United States of Whatever
Lyrics:
https://www.azlyrics.com/lyrics/liamlynch/unitedstatesofwhatever.html
Sietse Vliegen
2018-01-15 21:20:40 UTC
Permalink
Raw Message
Ruud Harmsen <***@rudhar.com> schreef:

[ergens dus]
Post by Ruud Harmsen
Daar was toch dat ene liedje over? Het zo'n harde gitaar en dan
stukjes parlando er door.
Over dus? Ik ken wel een liedje met "en hun zalle het dus wel het
beste weten" Gezongen door (goegeldegoegel) Jasperina de Jong (leeft
die nog?). Maar daar herinner ik me geen harde gitaar van. Geen hard
klinkende althans. En aimgh ook geen parlando, maar echt gezongen.
Fraai klinkt het niet, maar dat was juist de bedoeling. Een stukje van
de lierischen:

=============
Geen mens kan zijn taal noch nog ken nog wat lezen
Fatsoenlijke scholen kosten zeker veels te duur
't Is een ontwikkeling die volgens mij onaverechts moet wezen
Zo krijgt de jeugd toch nooit geen kijk op de cultuur

Het valt wel mee zeggen de kenners, maar ik ken er zelf niet bij
Dat hun de functie van het onderwijs vergeten
Maar hen* zijn dus de geleerden, dus veel kundiger als mij
Dus hun zallen* het dus wel eht* beste weten
=============

* fout gespeld. Met wat fantasie: hypercorrect. Hen van hun maken, en
zallen van zalle. Bij "zallen" al licht omdat het niet te doen, noch
gebruikelijk is om ingeslikte ennen ook op schrift weg te slikken. Als
pennenlikker zijnde, die in de pen klimt ten einde het op schrift of
dan wel te boek vast te doen leggen, wel te verstaan.


Sietse
Loading...