Syrdax
2005-03-04 22:41:44 UTC
"Les auditeurs de Radio 2 Flandre occidentale ont choisi "wrikkelgat" comme
mot dialectal favori des habitants de leur province. Un "wrikkelgat" est
littéralement un "bouge-fesses", quelqu'un qui ne sait pas tenir en place,
une personne remuante. "
[Bron: "FastInfo" van heden, de mailinglist van de Belgische vertalers & tolken]
= (ff vertalen):
"De luisteraars van Radio 2 West-Vlaanderen hebben "wrikkelgat"
gekozen als lievelings-dialectwoord van de inwoners van hun provincie.
Een "wrikkelgat" is letterlijk iemand die zijn achterwrk steeds beweegt,
iemand die niet stil kan zitten, een beweeglijk/hyperactief persoon".
"Draaitol" noemde mijn vader me.
(Maar hoe zwaarder ik werd, hoe statischer ik werd in fysiek opzicht).
SyrdaX
mot dialectal favori des habitants de leur province. Un "wrikkelgat" est
littéralement un "bouge-fesses", quelqu'un qui ne sait pas tenir en place,
une personne remuante. "
[Bron: "FastInfo" van heden, de mailinglist van de Belgische vertalers & tolken]
= (ff vertalen):
"De luisteraars van Radio 2 West-Vlaanderen hebben "wrikkelgat"
gekozen als lievelings-dialectwoord van de inwoners van hun provincie.
Een "wrikkelgat" is letterlijk iemand die zijn achterwrk steeds beweegt,
iemand die niet stil kan zitten, een beweeglijk/hyperactief persoon".
"Draaitol" noemde mijn vader me.
(Maar hoe zwaarder ik werd, hoe statischer ik werd in fysiek opzicht).
SyrdaX