Discussion:
urgent
(te oud om op te antwoorden)
h@wig
2018-03-31 15:13:17 UTC
Permalink
Raw Message
Het valt me al een tijdje op dat ‘urgent’ gezegd wordt waar ‘actueel’
of ’belangrijk’ bedoeld wordt. Of ‘relevant’. Ik dacht dat urgent
gewoon dringend betekent, spoedeisend. Maar tegenwoordig zijn boeken en
films ook urgent.


“RTL Late Night moet weer urgent worden” las ik laatst.
En over een klacht dat de radioprogramma’s niet meer in de krant
verschijnen werd gezegd ‘dat die niet meer urgent zijn’.
‘Die doen er dus niet meer toe’, zou ik zeggen.

En googel maar eens hoeveel urgente boeken er tegenwoordig verschijnen.
Zoals hier:

http://www.savannahbay.nl/index.php?news_id=530&pageid=1&pageid=29



https://www.volkskrant.nl/mode-en.../dit-zijn-de-zomertrends-voor-mannen~a449949...
10 jun. 2017 - Losse pasvormen, urgente sneakers, roze pakken en
futuristische zonnebrillen: zo ziet de zomer eruit.

Dat ik urgent nieuwe sneakers nodig heb maken die sneakers toch niet
urgent?

Is dit een betekenisverschuiving en loop ik achter op mijn sneakers uit
2015?
Pee Retinee
2018-03-31 15:43:40 UTC
Permalink
Raw Message
Post by ***@wig
Het valt me al een tijdje op dat ‘urgent’ gezegd wordt waar ‘actueel’
of ’belangrijk’ bedoeld wordt. Of ‘relevant’. Ik dacht dat urgent
gewoon dringend betekent, spoedeisend. Maar tegenwoordig zijn boeken en
films ook urgent.
Kan ik me voorstellen: mensen hebben "geen tijd, geen tijd, geen tijd".
Dan is alles urgent. De gevolgen zullen snel zichtbaar worden: straks
zijn er geen actualiteitenprogramma's meer, maar urgentenprogramma's.
Urgh!

|PR|
Izak van Langevelde
2018-03-31 16:45:02 UTC
Permalink
Raw Message
Post by ***@wig
Het valt me al een tijdje op dat ‘urgent’ gezegd wordt waar ‘actueel’
of ’belangrijk’ bedoeld wordt. Of ‘relevant’. Ik dacht dat urgent gewoon
dringend betekent, spoedeisend. Maar tegenwoordig zijn boeken en films
ook urgent.
Volgende week in dit theater, het toenemend gebruik van 'nefast'...
--
Grinnikend door het leven...
Flibsy
2018-03-31 21:39:47 UTC
Permalink
Raw Message
Post by ***@wig
Het valt me al een tijdje op dat ‘urgent’ gezegd wordt waar ‘actueel’
of ’belangrijk’ bedoeld wordt. Of ‘relevant’. Ik dacht dat urgent
gewoon dringend betekent, spoedeisend. /
Dringend ja, spoedeisend niet per se.
Post by ***@wig
/ Maar tegenwoordig zijn boeken en
films ook urgent.
“RTL Late Night moet weer urgent worden” las ik laatst.
En over een klacht dat de radioprogramma’s niet meer in de krant
verschijnen werd gezegd ‘dat die niet meer urgent zijn’.
‘Die doen er dus niet meer toe’, zou ik zeggen.
En googel maar eens hoeveel urgente boeken er tegenwoordig verschijnen.
http://www.savannahbay.nl/index.php?news_id=530&pageid=1&pageid=29
https://www.volkskrant.nl/mode-en.../dit-zijn-de-zomertrends-voor-mannen~a449949...
10 jun. 2017 - Losse pasvormen, urgente sneakers, roze pakken en
futuristische zonnebrillen: zo ziet de zomer eruit.
Dat ik urgent nieuwe sneakers nodig heb maken die sneakers toch niet
urgent?
Is dit een betekenisverschuiving en loop ik achter op mijn sneakers uit
2015?
Betekenisverschuiving. Of die blijvend is zal de tijd ons leren.
--
Flibsy
VB
2018-03-31 22:30:42 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Flibsy
Het valt me al een tijdje op dat ‘urgent’ gezegd wordt waar ‘actueel’
of ’belangrijk’ bedoeld wordt. Of ‘relevant’. Ik dacht dat urgent
gewoon dringend betekent, spoedeisend. /
Dringend ja, spoedeisend niet per se.
/ Maar tegenwoordig zijn boeken en
films ook urgent.
“RTL Late Night moet weer urgent worden” las ik laatst.
En over een klacht dat de radioprogramma’s niet meer in de krant
verschijnen werd gezegd ‘dat die niet meer urgent zijn’.
‘Die doen er dus niet meer toe’, zou ik zeggen.
En googel maar eens hoeveel urgente boeken er tegenwoordig verschijnen.
http://www.savannahbay.nl/index.php?news_id=530&pageid=1&pageid=29
https://www.volkskrant.nl/mode-en.../dit-zijn-de-zomertrends-voor-mannen~a449949...
10 jun. 2017 - Losse pasvormen, urgente sneakers, roze pakken en
futuristische zonnebrillen: zo ziet de zomer eruit.
Dat ik urgent nieuwe sneakers nodig heb maken die sneakers toch niet
urgent?
Is dit een betekenisverschuiving en loop ik achter op mijn sneakers uit
2015?
Betekenisverschuiving. Of die blijvend is zal de tijd ons leren.
'Hun hebben' is een grammaticaverschuiving en die is duidelijk
blijvend.
h@wig
2018-04-01 04:41:00 UTC
Permalink
Raw Message
VB :
[..]
Post by VB
'Hun hebben' is een grammaticaverschuiving en die is duidelijk
blijvend.
Maar die komt voort uit onbekendheid met grammaticaregels en niet uit
eigentijds jargon dat meestal overwaait, lijkt mij.
Ruud Harmsen
2018-04-01 06:46:34 UTC
Permalink
Raw Message
Post by VB
Post by Flibsy
Betekenisverschuiving. Of die blijvend is zal de tijd ons leren.
'Hun hebben' is een grammaticaverschuiving en die is duidelijk
blijvend.
Dat is geen verschuiving, dat bestond in 1930 al.
Ik wor dur zo moe van om steeds maar hele ouwe dingen als urgent voor
te stellen die dat niet zijn.
--
Ruud Harmsen, http://rudhar.com
VB
2018-04-01 06:52:23 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Ruud Harmsen
Post by VB
Post by Flibsy
Betekenisverschuiving. Of die blijvend is zal de tijd ons leren.
'Hun hebben' is een grammaticaverschuiving en die is duidelijk
blijvend.
Dat is geen verschuiving, dat bestond in 1930 al.
Ik wor dur zo moe van om steeds maar hele ouwe dingen als urgent voor
te stellen die dat niet zijn.
Zet ze op een website, dan kun je daar gewoon naar verwijzen.
Ruud Harmsen
2018-04-01 11:01:38 UTC
Permalink
Raw Message
Post by VB
Post by Ruud Harmsen
Post by VB
Post by Flibsy
Betekenisverschuiving. Of die blijvend is zal de tijd ons leren.
'Hun hebben' is een grammaticaverschuiving en die is duidelijk
blijvend.
Dat is geen verschuiving, dat bestond in 1930 al.
Ik wor dur zo moe van om steeds maar hele ouwe dingen als urgent voor
te stellen die dat niet zijn.
Zet ze op een website, dan kun je daar gewoon naar verwijzen.
Nee joh, dan leest niemand het.
--
Ruud Harmsen, http://rudhar.com
Ruud Harmsen
2018-04-01 06:45:30 UTC
Permalink
Raw Message
Post by VB
Post by Flibsy
Betekenisverschuiving. Of die blijvend is zal de tijd ons leren.
'Hun hebben' is een grammaticaverschuiving en die is duidelijk
blijvend.
Dat is geen verschuiving, dat bestond in 1930 al.
--
Ruud Harmsen, http://rudhar.com
VB
2018-04-01 06:51:49 UTC
Permalink
Raw Message
Post by VB
Post by Flibsy
Betekenisverschuiving. Of die blijvend is zal de tijd ons leren.
'Hun hebben' is een grammaticaverschuiving en die is duidelijk
blijvend.
Dat is geen verschuiving, dat bestond in 1930 al.
Een huis uit 1930 is ook een huis.
Jep
2018-04-16 18:54:04 UTC
Permalink
Raw Message
Post by VB
Post by VB
Post by Flibsy
Betekenisverschuiving. Of die blijvend is zal de tijd ons leren.
'Hun hebben' is een grammaticaverschuiving en die is duidelijk
blijvend.
Dat is geen verschuiving, dat bestond in 1930 al.
Een huis uit 1930 is ook een huis.
Dat kan grondig veranderd zijn.
--
groet! Jan

't Zal iets met geheugenplaatsen zijn. (c)hvl
Peter Smulders
2018-04-01 10:43:31 UTC
Permalink
Raw Message
Post by VB
Post by Flibsy
Betekenisverschuiving. Of die blijvend is zal de tijd ons leren.
'Hun hebben' is een grammaticaverschuiving en die is duidelijk
blijvend.
Dat is geen verschuiving, dat bestond in 1930 al.
het is veel ouder dan dat, en inderdaad:

In De geschiedenis van het Nederlands in een notendop vermeldt Nicoline
van der Sijs dat hun als onderwerpsvorm op schrift voor het eerst werd
aangetroffen in 1911.

https://onzetaal.nl/taaladvies/hun-hebben-zij-hebben
Ruud Harmsen
2018-04-01 11:02:24 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Peter Smulders
Dat is geen verschuiving, dat bestond in 1930 al.
In De geschiedenis van het Nederlands in een notendop vermeldt Nicoline
van der Sijs dat hun als onderwerpsvorm op schrift voor het eerst werd
aangetroffen in 1911.
https://onzetaal.nl/taaladvies/hun-hebben-zij-hebben
Precies, en in de spreektaal dan vast al veel langer.
--
Ruud Harmsen, http://rudhar.com
Izak van Langevelde
2018-04-01 11:11:22 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Peter Smulders
Post by VB
Post by Flibsy
Betekenisverschuiving. Of die blijvend is zal de tijd ons leren.
'Hun hebben' is een grammaticaverschuiving en die is duidelijk
blijvend.
Dat is geen verschuiving, dat bestond in 1930 al.
In De geschiedenis van het Nederlands in een notendop vermeldt Nicoline
van der Sijs dat hun als onderwerpsvorm op schrift voor het eerst werd
aangetroffen in 1911.
Nooit geweten dat Cruijff al zo oud was...
--
Grinnikend door het leven...
Ruud Harmsen
2018-04-01 14:23:05 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Izak van Langevelde
Post by Peter Smulders
In De geschiedenis van het Nederlands in een notendop vermeldt Nicoline
van der Sijs dat hun als onderwerpsvorm op schrift voor het eerst werd
aangetroffen in 1911.
Nooit geweten dat Cruijff al zo oud was...
Hij hep ut nie fan se ouders, dachu?
--
Ruud Harmsen, http://rudhar.com
Maarten van Tilburg
2018-04-01 19:20:07 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Ruud Harmsen
Post by Izak van Langevelde
Post by Peter Smulders
In De geschiedenis van het Nederlands in een notendop vermeldt Nicoline
van der Sijs dat hun als onderwerpsvorm op schrift voor het eerst werd
aangetroffen in 1911.
Nooit geweten dat Cruijff al zo oud was...
Hij hep ut nie fan se ouders, dachu?
Fan se opoe denk
pe
2018-04-01 19:40:44 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Maarten van Tilburg
Post by Ruud Harmsen
Post by Izak van Langevelde
Post by Peter Smulders
In De geschiedenis van het Nederlands in een notendop vermeldt Nicoline
van der Sijs dat hun als onderwerpsvorm op schrift voor het eerst werd
aangetroffen in 1911.
Nooit geweten dat Cruijff al zo oud was...
Hij hep ut nie fan se ouders, dachu?
Fan se opoe denk
alles wat cruijff fan se eige had, hattie fan iemand anders, begrapiewel.
--
pe
Pee Retinee
2018-04-02 09:03:53 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Peter Smulders
In De geschiedenis van het Nederlands in een notendop vermeldt Nicoline
van der Sijs dat hun als onderwerpsvorm op schrift voor het eerst werd
aangetroffen in 1911.
oud fout

|PR|
Izak van Langevelde
2018-04-02 18:06:26 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Peter Smulders
Post by VB
Post by Flibsy
Betekenisverschuiving. Of die blijvend is zal de tijd ons leren.
'Hun hebben' is een grammaticaverschuiving en die is duidelijk
blijvend.
Dat is geen verschuiving, dat bestond in 1930 al.
In De geschiedenis van het Nederlands in een notendop vermeldt Nicoline
van der Sijs dat hun als onderwerpsvorm op schrift voor het eerst werd
aangetroffen in 1911.
Dat ging over Atilla?
--
Grinnikend door het leven...
h@wig
2018-04-01 04:31:26 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Flibsy
Post by ***@wig
Het valt me al een tijdje op dat ‘urgent’ gezegd wordt waar ‘actueel’
of ’belangrijk’ bedoeld wordt. Of ‘relevant’. Ik dacht dat urgent
gewoon dringend betekent, spoedeisend. /
Dringend ja, spoedeisend niet per se.
Ik dacht aan spoedeisende hulp. Spoed vereisend. Niet de hulp is urgent
maar waar je de hulp voor nodig hebt.

Zo staat het in VD:
"dringend, spoedeisend
een voorstel urgent verklaren
1
·voor urgente gevallen
Post by Flibsy
Post by ***@wig
/ Maar tegenwoordig zijn boeken en
films ook urgent.
“RTL Late Night moet weer urgent worden” las ik laatst.
En over een klacht dat de radioprogramma’s niet meer in de krant
verschijnen werd gezegd ‘dat die niet meer urgent zijn’.
‘Die doen er dus niet meer toe’, zou ik zeggen.
En googel maar eens hoeveel urgente boeken er tegenwoordig verschijnen.
http://www.savannahbay.nl/index.php?news_id=530&pageid=1&pageid=29
https://www.volkskrant.nl/mode-en.../dit-zijn-de-zomertrends-voor-mannen~a449949...
10 jun. 2017 - Losse pasvormen, urgente sneakers, roze pakken en
futuristische zonnebrillen: zo ziet de zomer eruit.
Dat ik urgent nieuwe sneakers nodig heb maken die sneakers toch niet
urgent?
Is dit een betekenisverschuiving en loop ik achter op mijn sneakers uit
2015?
Betekenisverschuiving. Of die blijvend is zal de tijd ons leren.
Vooralsnog klinkt het me vooral modieus, net als die sneakers die ik
toch maar gekocht heb en die volgend jaar weer "zo 2018" zijn:)
Pee Retinee
2018-04-01 09:04:40 UTC
Permalink
Raw Message
Post by ***@wig
Post by Flibsy
Post by ***@wig
Het valt me al een tijdje op dat ‘urgent’ gezegd wordt waar ‘actueel’
of ’belangrijk’ bedoeld wordt. Of ‘relevant’. Ik dacht dat urgent
gewoon dringend betekent, spoedeisend. /
Dringend ja, spoedeisend niet per se.
Ik dacht aan spoedeisende hulp. Spoed vereisend. Niet de hulp is urgent
maar waar je de hulp voor nodig hebt.
Ook dat niet: noch het euvel noch de hulp is urgent.
Het is het *verlenen van hulp* dat urgent is.
Inderdaad dus: spoed vereisend.

|PR|
Flibsy
2018-04-01 12:54:01 UTC
Permalink
Raw Message
Post by ***@wig
Post by Flibsy
Post by ***@wig
Het valt me al een tijdje op dat ‘urgent’ gezegd wordt waar ‘actueel’
of ’belangrijk’ bedoeld wordt. Of ‘relevant’. Ik dacht dat urgent
gewoon dringend betekent, spoedeisend. /
Dringend ja, spoedeisend niet per se.
Ik dacht aan spoedeisende hulp. Spoed vereisend. Niet de hulp is urgent
maar waar je de hulp voor nodig hebt.
"dringend, spoedeisend
een voorstel urgent verklaren
1
·voor urgente gevallen
Ach, als VD het zegt zal het wel, en zeker in de volksbeleving zullen
urgent, dringend en spoedeisend wel synoniemen zijn.
Post by ***@wig
Post by Flibsy
Post by ***@wig
/ Maar tegenwoordig zijn boeken en
films ook urgent.
“RTL Late Night moet weer urgent worden” las ik laatst.
En over een klacht dat de radioprogramma’s niet meer in de krant
verschijnen werd gezegd ‘dat die niet meer urgent zijn’.
‘Die doen er dus niet meer toe’, zou ik zeggen.
En googel maar eens hoeveel urgente boeken er tegenwoordig verschijnen.
http://www.savannahbay.nl/index.php?news_id=530&pageid=1&pageid=29
https://www.volkskrant.nl/mode-en.../dit-zijn-de-zomertrends-voor-mannen~a449949...
10 jun. 2017 - Losse pasvormen, urgente sneakers, roze pakken en
futuristische zonnebrillen: zo ziet de zomer eruit.
Dat ik urgent nieuwe sneakers nodig heb maken die sneakers toch niet
urgent?
Is dit een betekenisverschuiving en loop ik achter op mijn sneakers uit
2015?
Betekenisverschuiving. Of die blijvend is zal de tijd ons leren.
Vooralsnog klinkt het me vooral modieus, net als die sneakers die ik
toch maar gekocht heb en die volgend jaar weer "zo 2018" zijn:)
De inburgerkans lijkt me nochtans groot, net als - na verloop van tijd - de
uitburgerkans.
--
Flibsy
Jep
2018-04-17 23:28:57 UTC
Permalink
Raw Message
Het valt me al een tijdje op dat ???urgent??? gezegd wordt waar ???actueel???
of ???belangrijk??? bedoeld wordt. Of ???relevant???. Ik dacht dat urgent
gewoon dringend betekent, spoedeisend. Maar tegenwoordig zijn boeken en
films ook urgent.
???RTL Late Night moet weer urgent worden??? las ik laatst.
En over een klacht dat de radioprogramma???s niet meer in de krant
verschijnen werd gezegd ???dat die niet meer urgent zijn???.
???Die doen er dus niet meer toe???, zou ik zeggen.
En googel maar eens hoeveel urgente boeken er tegenwoordig verschijnen.
http://www.savannahbay.nl/index.php?news_id=530&pageid=1&pageid=29
https://www.volkskrant.nl/mode-en.../dit-zijn-de-zomertrends-voor-mannen~a449949...
10 jun. 2017 - Losse pasvormen, urgente sneakers, roze pakken en
futuristische zonnebrillen: zo ziet de zomer eruit.
Dat ik urgent nieuwe sneakers nodig heb maken die sneakers toch niet
urgent?
Is dit een betekenisverschuiving en loop ik achter op mijn sneakers uit
2015?
Wiktionary: zonder uitstel aandacht vereisend
GTB: Dringend; geen uitstel lijdend, spoedeischend; m. betr. t. nood:
op korten termijn leniging behoevend.

Als Van Dale de nieuwe betekenissen toevoegt, zou dat betekenisverruiming
zijn. De oude blijven geldig.
Tot die tijd lijkt me 'urgent' een modewoord. Zo lekker overtreffende trap
omdat het een raar onbekend woord is. Je moet wat als journalist.
--
groet! Jan

't Zal iets met geheugenplaatsen zijn. (c)hvl
Loading...