Discussion:
Zoja of Zo ja
(te oud om op te antwoorden)
MTL
2004-05-02 11:25:07 UTC
Permalink
Is het zoja of zo ja?
Dat is afhankelijk van de bedoelde betekenis.
Ik kan geen betekenis bedenken waarin zoja één woord is, behalve wanneer het
een eigennaam is.
Wilt u groenten, zoja bonen?

MTL
Johannes
2004-05-02 11:46:02 UTC
Permalink
Post by MTL
Is het zoja of zo ja?
Dat is afhankelijk van de bedoelde betekenis.
Ik kan geen betekenis bedenken waarin zoja één woord is, behalve wanneer het
een eigennaam is.
Wilt u groenten, zoja bonen?
Zo ja = indien "ja"/ indien "ja" het antwoord is.
Waarom zou dat eeneengeschreven moeten worden? Men schrijft toch ook niet
'indienja'?

Merk op dat hier eindelijk 'casu quo' in de juiste betekenis (in welk geval,
in het zich voordoende geval) gebruikt kan worden?
Hele volksstammen (zelfs in tal van officiële stukken) gebruiken dit 'c.q.'
foutief als een vervanging voor 'of'.
Waar komt die moeilijkdoenerij eigenlijk vandaan?
MTL
2004-05-02 11:47:10 UTC
Permalink
"Johannes" <***@nospam-hccnet.nl>

[over zo ja en zo]
Post by Johannes
Post by MTL
Wilt u groenten, zoja bonen?
Zo ja = indien "ja"/ indien "ja" het antwoord is.
Waarom zou dat eeneengeschreven moeten worden? Men schrijft toch ook niet
'indienja'?
Merk op dat hier eindelijk 'casu quo' in de juiste betekenis (in welk geval,
in het zich voordoende geval) gebruikt kan worden?
Hele volksstammen (zelfs in tal van officiële stukken) gebruiken dit 'c.q.'
foutief als een vervanging voor 'of'.
Waar komt die moeilijkdoenerij eigenlijk vandaan?
Van die sojabonen waarschijnlijk.
Zoniet, sojascheuten.
Johannes
2004-05-02 12:14:58 UTC
Permalink
Post by MTL
[over zo ja en zo]
Post by Johannes
Post by MTL
Wilt u groenten, zoja bonen?
Zo ja = indien "ja"/ indien "ja" het antwoord is.
Waarom zou dat eeneengeschreven moeten worden? Men schrijft toch ook niet
'indienja'?
Merk op dat hier eindelijk 'casu quo' in de juiste betekenis (in welk geval,
in het zich voordoende geval) gebruikt kan worden?
Hele volksstammen (zelfs in tal van officiële stukken) gebruiken dit 'c.q.'
foutief als een vervanging voor 'of'.
Waar komt die moeilijkdoenerij eigenlijk vandaan?
Van die sojabonen waarschijnlijk.
Zoniet, sojascheuten.
Dát mag je aaneenschrijven. Zoniet niet.
En dichterlijk bestaan zelfs zojabonen. :-)
Herman Elderson
2004-05-02 13:31:49 UTC
Permalink
Post by Johannes
Merk op dat hier eindelijk 'casu quo' in de juiste betekenis (in welk
geval, in het zich voordoende geval) gebruikt kan worden?
Hele volksstammen (zelfs in tal van officiële stukken) gebruiken dit
'c.q.' foutief als een vervanging voor 'of'.
Waar komt die moeilijkdoenerij eigenlijk vandaan?
Wat is er moeilijkdoenerig aan een veranderde betekenis?
--
Herman Elderson
Rein
2004-05-02 17:44:56 UTC
Permalink
Post by Herman Elderson
Post by Johannes
Merk op dat hier eindelijk 'casu quo' in de juiste betekenis (in welk
geval, in het zich voordoende geval) gebruikt kan worden?
Hele volksstammen (zelfs in tal van officiële stukken) gebruiken dit
'c.q.' foutief als een vervanging voor 'of'.
Waar komt die moeilijkdoenerij eigenlijk vandaan?
Wat is er moeilijkdoenerig aan een veranderde betekenis?
Niets. Alleen: het gaat hier om een onveranderde betekenis.
Die moeilijkdoenerij, dus, komt van verbale patsers die vinden
dat ze met 'of' onvoldoende de blits maken.
--
<
n***@gmail.com
2017-10-14 05:22:14 UTC
Permalink
Is het zoja of zo ja?
Marcel
Flibsy
2017-10-14 08:03:03 UTC
Permalink
Is het zoja of zo ja?
Marcel
Bedankt dat je ons eraan herinnert dat Marcel dat schreef. We waren het
gewoon vergeten. Sorry.
--
Flibsy
Sietse Vliegen
2017-10-14 22:55:13 UTC
Permalink
Post by Flibsy
Is het zoja of zo ja?
Marcel
Bedankt dat je ons eraan herinnert dat Marcel dat schreef. We waren het
gewoon vergeten. Sorry.
Jij wel, en ik ook. Maar Opdat Wij niet.

Izak van Langevelde
2017-10-14 09:20:21 UTC
Permalink
Is het zoja of zo ja?
Tegenwoordig is het soja, je hoort er veel over...
--
Grinnikend door het leven...
Sietse Vliegen
2017-10-14 22:53:50 UTC
Permalink
Is het zoja of zo ja?
Marcel
Yep. Zeker weten.
Loading...