Discussion:
De mond snoeren
(te oud om op te antwoorden)
d@n
2012-02-22 18:32:35 UTC
Permalink
Pas gelezen in een interview:
"Als je dat geld accepteert, *wordt* je de mond gesnoerd."

Ik dacht eerst: het moet *word* zijn: "dan word je de mond gesnoerd."
Maar als je "je" door "jou" vervangt, lijkt het te kloppen: "Dan wordt jou
de mond gesnoerd." (door iemand anders).

Die fles wijn bij het eten helpt niet echt ;-)
d@n
2012-02-22 18:40:57 UTC
Permalink
"***@n" <d d @ n o p a n d o r a d o t b e s p a m . i n v a l i d> schreef in
bericht news:ji3cdh$e0e$***@dont-email.me...
"Dan wordt jou de mond gesnoerd." (door iemand anders).

Ik zou zeggen: "Dan wordt jouw mond gesnoerd" => probleem opgelost.
Sietse Vliegen
2012-02-23 02:26:20 UTC
Permalink
Post by ***@n
"Dan wordt jou de mond gesnoerd." (door iemand anders).
Ik zou zeggen: "Dan wordt jouw mond gesnoerd" => probleem opgelost.
Zelden of nooit heb ik die uitdrukking gehoord met een bezittelijk
voornaamwoord erin. Een keer bijna, maar toen werd de spreker zijn
d@n
2012-02-23 08:55:28 UTC
Permalink
Post by Sietse Vliegen
Zelden of nooit heb ik die uitdrukking gehoord met een bezittelijk
voornaamwoord erin. Een keer bijna, maar toen werd de spreker zijn
mond gesnoerd?
Rudolpho
2012-02-23 09:19:13 UTC
Permalink
Post by ***@n
Post by Sietse Vliegen
Zelden of nooit heb ik die uitdrukking gehoord met een bezittelijk
voornaamwoord erin. Een keer bijna, maar toen werd de spreker zijn
mond gesnoerd?
De ironie van het bericht van Sietse is blijkbaar onderweg gesneuveld.
--
Groetjes,
Rudolpho
Carpe diem
Sietse Vliegen
2012-02-25 00:26:13 UTC
Permalink
Post by ***@n
Post by Sietse Vliegen
Zelden of nooit heb ik die uitdrukking gehoord met een bezittelijk
voornaamwoord erin. Een keer bijna, maar toen werd de spreker zijn
mond gesnoerd?
Je haalt me het snoer uit de mond. Stekker eruit dus. Alles donker.
--
Sietse
PePo
2012-02-23 07:49:09 UTC
Permalink
Post by ***@n
"Als je dat geld accepteert, *wordt* je de mond gesnoerd."
Ik dacht eerst: het moet *word* zijn: "dan word je de mond gesnoerd."
Maar als je "je" door "jou" vervangt, lijkt het te kloppen: "Dan wordt
jou de mond gesnoerd." (door iemand anders).
Zonder wijn:
de mond = onderwerp, dus stam+t
--
PePo
http://www.pm3.nl
BugHunter
2012-02-23 08:17:27 UTC
Permalink
Post by PePo
Post by ***@n
"Als je dat geld accepteert, *wordt* je de mond gesnoerd."
Ik dacht eerst: het moet *word* zijn: "dan word je de mond gesnoerd."
Maar als je "je" door "jou" vervangt, lijkt het te kloppen: "Dan wordt
jou de mond gesnoerd." (door iemand anders).
de mond = onderwerp, dus stam+t
word je de mond gesnoerd, en
wordt hem de mond gesnoerd.
--
Bye, BugHunter.
Klaartje
2012-02-23 09:39:25 UTC
Permalink
Post by BugHunter
Post by PePo
Post by ***@n
"Als je dat geld accepteert, *wordt* je de mond gesnoerd."
Ik dacht eerst: het moet *word* zijn: "dan word je de mond gesnoerd."
Maar als je "je" door "jou" vervangt, lijkt het te kloppen: "Dan wordt
jou de mond gesnoerd." (door iemand anders).
de mond = onderwerp, dus stam+t
word je de mond gesnoerd, en
wordt hem de mond gesnoerd.
Nee. In beide gevallen is 'de mond' onderwerp. Dus in beide gevallen
stam+t.

Ook, en misschien duidelijker:

'dan wordt jullie de mond gesnoerd'.
--
Klaartje

brood en spelen: www.klabru.nl
d@n
2012-02-23 10:13:39 UTC
Permalink
Post by Klaartje
Post by BugHunter
word je de mond gesnoerd, en
wordt hem de mond gesnoerd.
Nee. In beide gevallen is 'de mond' onderwerp. Dus in beide gevallen
stam+t.
Bij inversie valt de -t toch weg:

je drinkt, maar: drink je
je wandelt, maar: wandel je

Als je niet oplet, word je overreden.
Post by Klaartje
'dan wordt jullie de mond gesnoerd'.
Dat in elk geval wél.
d@n
2012-02-23 10:19:27 UTC
Permalink
Post by ***@n
je drinkt, maar: drink je
je wandelt, maar: wandel je
Dom: dat geldt alleen bij 2 de persoon e.v., niet bij 3 de.
BugHunter
2012-02-23 10:20:08 UTC
Permalink
Post by ***@n
Post by ***@n
je drinkt, maar: drink je
je wandelt, maar: wandel je
Dom: dat geldt alleen bij 2 de persoon e.v., niet bij 3 de.
Dus: Als je niet oplet, wordt je de mond gesnoerd.
En: Als je niet oplet, word je overreden.

Leg dat maar eens uit aan een marokkaan.
--
Bye, BugHunter.
Klaartje
2012-02-23 10:27:45 UTC
Permalink
Post by BugHunter
Post by ***@n
Post by ***@n
je drinkt, maar: drink je
je wandelt, maar: wandel je
Dom: dat geldt alleen bij 2 de persoon e.v., niet bij 3 de.
Dus: Als je niet oplet, wordt je de mond gesnoerd.
En: Als je niet oplet, word je overreden.
Yep.
Post by BugHunter
Leg dat maar eens uit aan een marokkaan.
Als die marokkaan iets van grammatica weet, mag dat geen probleem
zijn.

Je kunt het een stuk zichtbaarder maken door in beide zinnen het
onderwerp vooraan te zetten:

De mond wordt je gesnoerd, als je niet oplet.
Je wordt overreden, als je niet oplet.
--
Klaartje

brood en spelen: www.klabru.nl
Peter Elderson
2012-02-23 17:16:23 UTC
Permalink
Post by BugHunter
Post by ***@n
je drinkt, maar: drink je
je wandelt, maar: wandel je
Dom: dat geldt alleen bij 2 de persoon e.v., niet bij 3 de.
Dus: Als je niet oplet, wordt je de mond gesnoerd.
En: Als je niet oplet, word je overreden.
Leg dat maar eens uit aan een marokkaan.
Waarom?
--
pe
Rein
2012-02-23 23:38:45 UTC
Permalink
[knip]
Post by Peter Elderson
Post by BugHunter
Dus: Als je niet oplet, wordt je de mond gesnoerd.
En: Als je niet oplet, word je overreden.
Leg dat maar eens uit aan een marokkaan.
Waarom?
"Nou gewoon." (pe)
--
<
Sietse Vliegen
2012-02-25 00:37:04 UTC
Permalink
Post by BugHunter
Post by ***@n
Post by ***@n
je drinkt, maar: drink je
je wandelt, maar: wandel je
Dom: dat geldt alleen bij 2 de persoon e.v., niet bij 3 de.
Dus: Als je niet oplet, wordt je de mond gesnoerd.
En: Als je niet oplet, word je overreden.
Leg dat maar eens uit aan een marokkaan.
Doe ik zo'n beetje elke dag. Vaak in het Berbers. Ze snappen donders
goed dat als ze mij de mond snoeren, ik met mijn auto over ze heen zal
rijden. De eerste twee hadden daar wat moeite mee, dat wel.
--
Sietse
Sietse Vliegen
2012-02-25 00:22:03 UTC
Permalink
Post by BugHunter
Post by PePo
Post by ***@n
"Als je dat geld accepteert, *wordt* je de mond gesnoerd."
Ik dacht eerst: het moet *word* zijn: "dan word je de mond gesnoerd."
Maar als je "je" door "jou" vervangt, lijkt het te kloppen: "Dan wordt
jou de mond gesnoerd." (door iemand anders).
de mond = onderwerp, dus stam+t
word je de mond gesnoerd, en
wordt hem de mond gesnoerd.
;-)
d@n
2012-02-25 17:02:03 UTC
Permalink
Post by BugHunter
Post by PePo
Post by ***@n
"Als je dat geld accepteert, *wordt* je de mond gesnoerd."
Ik dacht eerst: het moet *word* zijn: "dan word je de mond gesnoerd."
Maar als je "je" door "jou" vervangt, lijkt het te kloppen: "Dan wordt
jou de mond gesnoerd." (door iemand anders).
de mond = onderwerp, dus stam+t
word je de mond gesnoerd, en
wordt hem de mond gesnoerd.
Aha: een tegenwerkend onhandelbaar voorwerp!

Het daghet in het Zuiden.
Sietse Vliegen
2012-02-25 18:09:02 UTC
Permalink
Post by ***@n
Post by BugHunter
Post by PePo
Post by ***@n
"Als je dat geld accepteert, *wordt* je de mond gesnoerd."
Ik dacht eerst: het moet *word* zijn: "dan word je de mond gesnoerd."
Maar als je "je" door "jou" vervangt, lijkt het te kloppen: "Dan wordt
jou de mond gesnoerd." (door iemand anders).
de mond = onderwerp, dus stam+t
Nu zie ik het pas. Ja, zure wijn trekt je mond dicht.
Post by ***@n
Post by BugHunter
word je de mond gesnoerd, en
wordt hem de mond gesnoerd.
Aha: een tegenwerkend onhandelbaar voorwerp!
Het daghet in het Zuiden.
Groeten uit Snoermond?
--
Sietse
Loading...