Discussion:
Vierkant draaien
(te oud om op te antwoorden)
Maurice
2005-07-19 12:19:41 UTC
Permalink
Nu ik toch mijn voeten aan het vegen ben aan de copyrights van De
Standaard en van Joop van der Horst, kan ik dat maar beter grondig
doen. Dit is nog een interessant artikel van hem, en tevens een oproep.
Ik heb me ook altijd afgevraagd waar de uitdrukking 'vierkant draaien'
vandaan komt, vandaar.

_________________________________

WOORD VOOR WOORD. Vierkant draaien


Joop van der Horst

18/07/2005

DE belastingdienst heeft een nieuw computerprogramma. Het is bedoeld
voor de gewone mens, om zijn aangifte gemakkelijker te maken. Althans,
dat wordt beweerd. Ik denk dat het vooral voor de belastingdienst
eenvoudiger wordt als men zijn aangifte per computer doet. Hoe dit ook
zij, het programma vertoont kinderziektes. Dat is vaste prik. Ik heb
nog nooit van een publieksprogramma gehoord dat meteen goed werkte.
Altijd is er eerst een hoop ellende. Programmeurs leren langzaam.

Een en ander stond kort geleden in de krant. Met als kop: ,,Tax-on-Web
draait vierkant''. Een duidelijke kop, in een Belgische krant. In
Nederland zou die kop minder goed zijn. Niet omdat ze ,,Tax-on-Web''
niet kennen (de meeste Vlamingen weten ook niet wat dat is), maar omdat
ze ,,vierkant draaien'' daar niet kennen.

Dat is jammer voor de Nederlanders, want ze missen daarmee een heldere
en beeldende uitdrukking. Ik heb ze hier pas leren kennen.

Verschillende woordenboeken bevestigen mijn idee dat ,,vierkant
draaien'', en soms ,,vierkant lopen'' inderdaad enkel in het zuiden
voorkomen. Het Woordenboek voor Correct Taalgebruik van Theissen,
Gehlen en Vromans keurt de uitdrukking dan ook af. Daar kon je op
wachten, want zij keuren alles af wat niet ook in Nederland gezegd
wordt. Ik ben niet erg gelukkig met dat principe, maar voor wie ervan
houdt, is het heerlijk. Enfin, dat geldt ook voor oesters, gebraden
spinnen en gekonfijte bokkenballen.

Interessanter vind ik de vraag hoe lang deze mooie uitdrukking al
bestaat, en of ze van Vlaamse origine is dan wel ontleend aan een
andere taal. Helemaal nieuw is ze niet, want Walter De Clerck maakt er
al melding van in 1981. Maar evengoed kan ze al honderd of tweehonderd
jaar gangbaar zijn. Het jaartal 1981 is in zoverre van belang, dat het
vroeger is dan het algemeen computergebruik: vierkant draaien moet al
bestaan hebben voordat het zo treffend voor software van de
belastingdienst gebruikt kon worden.

Ook een snelle blik in een Frans woordenboek bij ,, carré '' en ,,
carrément '', en een Engels woordenboek bij ,, square '' levert niet
meteen een Frans of een Engels model op. Waarmee overigens nog
volstrekt niet gezegd is dat er geen buitenlands voorbeeld geweest is.
Wel blijft de mogelijkheid van een vorming van eigen bodem open. Wat in
het Engels of het Frans bedacht kan worden, kan immers evengoed in het
Nederlands bedacht worden.

Wie vierkant draaien kent uit een bron van voor 1981, wordt vriendelijk
uitgenodigd ons daarvan mededeling te doen. Ook tegenvoorbeelden, met
een onvervalst Hollands of Gronings gebruik, zijn welkom. Verder zou ik
graag willen weten of de uitdrukking, als ze niet algemeen Frans is,
wellicht in het Belgische Frans voorkomt. Ik kan ze niet vinden in het
woordenboek van Delcourt, maar ook dat zegt niet alles.

Joop van der Horst

______________________________________

Maurice Vandebroek.
unknown
2005-07-19 13:00:25 UTC
Permalink
Post by Maurice
Nu ik toch mijn voeten aan het vegen ben aan de copyrights van De
Standaard en van Joop van der Horst, kan ik dat maar beter grondig
doen. Dit is nog een interessant artikel van hem, en tevens een oproep.
Ik heb me ook altijd afgevraagd waar de uitdrukking 'vierkant draaien'
vandaan komt, vandaar.
Ik ken wel de uitdrukking "vierkant lopen" voor een verbrandingsmotor
waarvan niet alle zuigers het doen. En die loopt inderdaad niet goed.
Maar die betekenis vind ik ook niet in de elektronische Van Dale terug.

Groetjes,

Rian
--
Rian van der Borgt, Leuven.
e-mail: rvdborgt+@xs4all.be www: http://www.xs4all.be/~rvdborgt/
Fix Outlook Express: http://home.in.tum.de/~jain/software/oe-quotefix/
Fix Outlook: http://home.in.tum.de/~jain/software/outlook-quotefix/
Syrdax
2005-07-19 13:06:06 UTC
Permalink
Post by unknown
Post by Maurice
Nu ik toch mijn voeten aan het vegen ben aan de copyrights van De
Standaard en van Joop van der Horst, kan ik dat maar beter grondig
doen. Dit is nog een interessant artikel van hem, en tevens een oproep.
Ik heb me ook altijd afgevraagd waar de uitdrukking 'vierkant draaien'
vandaan komt, vandaar.
Ik ken wel de uitdrukking "vierkant lopen" voor een verbrandingsmotor
waarvan niet alle zuigers het doen. En die loopt inderdaad niet goed.
Maar die betekenis vind ik ook niet in de elektronische Van Dale terug.
De overeenstemmende en gelijkbetekenende Franse constructie
is "ça (ne) tourne pas rond", letterlijk "Het draait niet rond";
dat wordt gezegd als er iets niet goed functioneert, er iets niet in de
haak is, enz.
Speciaal voor Luc: nee, het betreft hier geen "klakkeloze" vertaling,
maar wellicht een aanpassing.

S.
Didier Leroi
2005-07-19 15:37:56 UTC
Permalink
On 19 Jul 2005 05:19:41 -0700, "Maurice"
<***@gmail.com> écrivait, schreef, wrote:
______________________________
Post by Maurice
WOORD VOOR WOORD. Vierkant draaien
Joop van der Horst
18/07/2005
Een en ander stond kort geleden in de krant. Met als kop: ,,Tax-on-Web
draait vierkant''. Een duidelijke kop, in een Belgische krant.
Tja! Inderdaad. Sinds 18/7/2005 schijnt de berekeingsmodule van de
belastingen bij Tax-on-Web wèl te werken. Eindelijk. Het vreemde is
dat het bij mijn bank al 6 weken geleden werkte, met precies dezelfde
uitslag.
Post by Maurice
Verschillende woordenboeken bevestigen mijn idee dat ,,vierkant
draaien'', en soms ,,vierkant lopen'' inderdaad enkel in het zuiden
voorkomen. Het Woordenboek voor Correct Taalgebruik van Theissen,
Gehlen en Vromans keurt de uitdrukking dan ook af. Daar kon je op
wachten, want zij keuren alles af wat niet ook in Nederland gezegd
wordt. Ik ben niet erg gelukkig met dat principe, maar voor wie ervan
houdt, is het heerlijk. Enfin, dat geldt ook voor oesters, gebraden
spinnen en gekonfijte bokkenballen.
Interessanter vind ik de vraag hoe lang deze mooie uitdrukking al
bestaat, en of ze van Vlaamse origine is dan wel ontleend aan een
andere taal. Helemaal nieuw is ze niet, want Walter De Clerck maakt er
al melding van in 1981. Maar evengoed kan ze al honderd of tweehonderd
jaar gangbaar zijn. Het jaartal 1981 is in zoverre van belang, dat het
vroeger is dan het algemeen computergebruik: vierkant draaien moet al
bestaan hebben voordat het zo treffend voor software van de
belastingdienst gebruikt kon worden.
Inderdaad. Zie hieronder.
Post by Maurice
Ook een snelle blik in een Frans woordenboek bij ,, carré '' en ,,
carrément '', en een Engels woordenboek bij ,, square '' levert niet
meteen een Frans of een Engels model op. Waarmee overigens nog
volstrekt niet gezegd is dat er geen buitenlands voorbeeld geweest is.
Wel blijft de mogelijkheid van een vorming van eigen bodem open. Wat in
het Engels of het Frans bedacht kan worden, kan immers evengoed in het
Nederlands bedacht worden.
De uitdrukking "tourner carré" is me al heel lang bekend.
Google op Franse pagina's levert 55 bladen, op Franse nieuwsgroepen 64
berichten. Meestal op gebied van motors (motocyclettes) en
computerprogramma's of -hardware.

Ik meen me aan een uitleg te herrinneren in verband met locomotieven
waarvan de wielen, door slijtage, langzamerhand niet meer rond werden.
Niet rond ---> vierkant, met wat overdrijving uiteraard. De
uitdrukking "tourner" carré zou best vanouds door spoorwegen mensen
gebruikt geweest zijn (oeps! waarschijnlijk een of ander ww teveel!).

"Tourner rond", daarentegen, zegt men van iets dat goed draait, goed
verloopt.
Post by Maurice
Wie vierkant draaien kent uit een bron van voor 1981, wordt vriendelijk
uitgenodigd ons daarvan mededeling te doen. Ook tegenvoorbeelden, met
een onvervalst Hollands of Gronings gebruik, zijn welkom. Verder zou ik
graag willen weten of de uitdrukking, als ze niet algemeen Frans is,
wellicht in het Belgische Frans voorkomt. Ik kan ze niet vinden in het
woordenboek van Delcourt, maar ook dat zegt niet alles.
"Tourner carré" heb ik ook in Frankrijk gehoord, omstreeks 1955.

Mvg,
Didier
donpablo
2005-07-19 16:10:11 UTC
Permalink
Post by Maurice
Nu ik toch mijn voeten aan het vegen ben aan de copyrights van De
Standaard en van Joop van der Horst, kan ik dat maar beter grondig
doen. Dit is nog een interessant artikel van hem, en tevens een oproep.
Ik heb me ook altijd afgevraagd waar de uitdrukking 'vierkant draaien'
vandaan komt, vandaar.
_________________________________
WOORD VOOR WOORD. Vierkant draaien
Joop van der Horst
18/07/2005
DE belastingdienst heeft een nieuw computerprogramma. Het is bedoeld
voor de gewone mens, om zijn aangifte gemakkelijker te maken. Althans,
dat wordt beweerd. Ik denk dat het vooral voor de belastingdienst
eenvoudiger wordt als men zijn aangifte per computer doet. Hoe dit ook
zij, het programma vertoont kinderziektes. Dat is vaste prik. Ik heb
nog nooit van een publieksprogramma gehoord dat meteen goed werkte.
Altijd is er eerst een hoop ellende. Programmeurs leren langzaam.
Een en ander stond kort geleden in de krant. Met als kop: ,,Tax-on-Web
draait vierkant''. Een duidelijke kop, in een Belgische krant. In
Nederland zou die kop minder goed zijn. Niet omdat ze ,,Tax-on-Web''
niet kennen (de meeste Vlamingen weten ook niet wat dat is), maar omdat
ze ,,vierkant draaien'' daar niet kennen.
Dat is jammer voor de Nederlanders, want ze missen daarmee een heldere
en beeldende uitdrukking. Ik heb ze hier pas leren kennen.
Verschillende woordenboeken bevestigen mijn idee dat ,,vierkant
draaien'', en soms ,,vierkant lopen'' inderdaad enkel in het zuiden
voorkomen. Het Woordenboek voor Correct Taalgebruik van Theissen,
Gehlen en Vromans keurt de uitdrukking dan ook af. Daar kon je op
wachten, want zij keuren alles af wat niet ook in Nederland gezegd
wordt. Ik ben niet erg gelukkig met dat principe, maar voor wie ervan
houdt, is het heerlijk. Enfin, dat geldt ook voor oesters, gebraden
spinnen en gekonfijte bokkenballen.
Interessanter vind ik de vraag hoe lang deze mooie uitdrukking al
bestaat, en of ze van Vlaamse origine is dan wel ontleend aan een
andere taal. Helemaal nieuw is ze niet, want Walter De Clerck maakt er
al melding van in 1981. Maar evengoed kan ze al honderd of tweehonderd
jaar gangbaar zijn. Het jaartal 1981 is in zoverre van belang, dat het
vroeger is dan het algemeen computergebruik: vierkant draaien moet al
bestaan hebben voordat het zo treffend voor software van de
belastingdienst gebruikt kon worden.
Ook een snelle blik in een Frans woordenboek bij ,, carré '' en ,,
carrément '', en een Engels woordenboek bij ,, square '' levert niet
meteen een Frans of een Engels model op. Waarmee overigens nog
volstrekt niet gezegd is dat er geen buitenlands voorbeeld geweest is.
Wel blijft de mogelijkheid van een vorming van eigen bodem open. Wat in
het Engels of het Frans bedacht kan worden, kan immers evengoed in het
Nederlands bedacht worden.
Wie vierkant draaien kent uit een bron van voor 1981, wordt vriendelijk
uitgenodigd ons daarvan mededeling te doen. Ook tegenvoorbeelden, met
een onvervalst Hollands of Gronings gebruik, zijn welkom. Verder zou ik
graag willen weten of de uitdrukking, als ze niet algemeen Frans is,
wellicht in het Belgische Frans voorkomt. Ik kan ze niet vinden in het
woordenboek van Delcourt, maar ook dat zegt niet alles.
Joop van der Horst
______________________________________
Maurice Vandebroek.
Ik heb mijn vader(°1900 +1979)dikwijls en ten gepaste tijde horen
zeggen o.a. "wat wilt ge, hier in België draait alles vierkant"
Met Google tussen aanhalingstekens "vierkant draaien" geeft enkele
resultaten en idd meest op .be
"het juiste woord" door L. Brouwer s.j. heeft misschien uitleg.
--
donpablo
who knows nobody is perfect ;-)
Luc
2005-07-19 16:28:37 UTC
Permalink
Post by donpablo
Ik heb mijn vader(°1900 +1979)dikwijls en ten gepaste tijde horen
zeggen o.a. "wat wilt ge, hier in België draait alles vierkant"
Met Google tussen aanhalingstekens "vierkant draaien" geeft enkele
resultaten en idd meest op .be
"het juiste woord" door L. Brouwer s.j. heeft misschien uitleg.
Ik heb dat boek, maar vind alleen "tot het vierkant verheffen" en "het
vierkant mis hebben". Misschien in latere edities, de mijne is de
eerste uit 1931.
donpablo
2005-07-19 16:41:21 UTC
Permalink
Post by Luc
Post by donpablo
Ik heb mijn vader(°1900 +1979)dikwijls en ten gepaste tijde horen
zeggen o.a. "wat wilt ge, hier in België draait alles vierkant"
Met Google tussen aanhalingstekens "vierkant draaien" geeft enkele
resultaten en idd meest op .be
"het juiste woord" door L. Brouwer s.j. heeft misschien uitleg.
Ik heb dat boek, maar vind alleen "tot het vierkant verheffen" en "het
vierkant mis hebben". Misschien in latere edities, de mijne is de
eerste uit 1931.
zo is ook mijn eksemplaar. Ik zocht op verkeerd (661,751)en draaien.
--
donpablo
who knows nobody is perfect ;-)
Bart Dinnissen
2005-07-19 16:39:22 UTC
Permalink
Post by Maurice
Ik heb me ook altijd afgevraagd waar de uitdrukking 'vierkant draaien'
vandaan komt, vandaar.
<Mart Smeets>

Zag je dat?
Hij zit werkelijk vierkant op z'n fiets.

<MS>
--
Bart
Peter Elderson
2005-07-19 19:10:06 UTC
Permalink
Post by Bart Dinnissen
Post by Maurice
Ik heb me ook altijd afgevraagd waar de uitdrukking 'vierkant draaien'
vandaan komt, vandaar.
<Mart Smeets>
Zag je dat?
Hij zit werkelijk vierkant op z'n fiets.
<MS>
Ik hoorde hem zeggen "Hij zit letterlijk vierkant op zijn fiets".
Wugi
2005-07-19 16:51:20 UTC
Permalink
Maurice :

(...)
[weer geen >>>'s?]
Ik heb me ook altijd afgevraagd waar de uitdrukking 'vierkant draaien'
vandaan komt, vandaar.
(...)
Interessanter vind ik de vraag hoe lang deze mooie uitdrukking al
bestaat, en of ze van Vlaamse origine is dan wel ontleend aan een
andere taal. Helemaal nieuw is ze niet, want Walter De Clerck maakt er
al melding van in 1981. Maar evengoed kan ze al honderd of tweehonderd
jaar gangbaar zijn. Het jaartal 1981 is in zoverre van belang, dat het
vroeger is dan het algemeen computergebruik: vierkant draaien moet al
bestaan hebben voordat het zo treffend voor software van de
belastingdienst gebruikt kon worden.

----------------------

Ik ken en gebruik ze (de uitdrukking:-) al van mijn kindertijd, zeg jaren
zestig, familie- cq kenniskringgewijs dus van nog vroeger.
Die dienst draait vierkant, toen al en nu nog veel beter.

guido
http://home.scarlet.be/~pin12499/
unknown
2005-07-19 21:49:27 UTC
Permalink
Post by Wugi
(...)
[weer geen >>>'s?]
Installeer Quotefix (zie signature), voeg ze zelf toe of gebruik een
ander programma om je nieuws te lezen.

Groetjes,

Rian
--
Rian van der Borgt, Leuven.
e-mail: rvdborgt+@xs4all.be www: http://www.xs4all.be/~rvdborgt/
Fix Outlook Express: http://home.in.tum.de/~jain/software/oe-quotefix/
Fix Outlook: http://home.in.tum.de/~jain/software/outlook-quotefix/
Loading...