Discussion:
Ruggespraak
(te oud om op te antwoorden)
Michel Martens
2006-11-16 22:18:33 UTC
Permalink
Ze hadden mij weer liggen.
Ik schrijf ergens 'ruggenspraak' en dat blijkt fout te zijn.
'Ruggespraak' is de correcte spelling. 'Rugge' zou hier te maken
hebben met iets dat naar 'terug' verwijst en niet de rug. Je moet het
maar weten. In het groene boekje blijkt het de enige samensgestelde
vorm te zijn met rugge; al de andere worden met 'ruggen' gespeld.
Behalve ruggelings natuurlijk maar dat is een bijvoeglijk naamwoord.
De Nederlandse spelling kan door een normaal mens nooit foutloos
gebruikt worden. Maar dat wisten we al.
--
Michel

"Novembermiddag, grijs en stil; in 't tijdloos dromen
"van mist en mijmering is alles opgenomen:
"een ingehouden regen huift geruchtloos neer, ...
(Truus Gerhardt)
4to
2006-11-17 01:51:57 UTC
Permalink
Post by Michel Martens
Ze hadden mij weer liggen.
Ik schrijf ergens 'ruggenspraak' en dat blijkt fout te zijn.
'Ruggespraak' is de correcte spelling. 'Rugge' zou hier te maken
hebben met iets dat naar 'terug' verwijst en niet de rug. Je moet het
maar weten. In het groene boekje blijkt het de enige samensgestelde
vorm te zijn met rugge; al de andere worden met 'ruggen' gespeld.
Behalve ruggelings natuurlijk maar dat is een bijvoeglijk naamwoord.
De Nederlandse spelling kan door een normaal mens nooit foutloos
gebruikt worden. Maar dat wisten we al.
Ruggespraak is een Duits leenwoord en komt van Rück(=naar
achteren)sprache. Je moet wel een grote talige onnozelaar zijn als je
dit woord in verband brengt met een rug, zoals dat wel het geval is bij
bijvoorbeeld ruggensteun. Of dacht je dat ruggespraak afstamt van een
zeer oude homoseksuele gewoonte bij de Germaanse stammen om in bepaalde
intieme situaties tegen iemands rug aan te praten/hijgen?

4to
Si non nova, nove.
Fe
2006-11-17 05:56:52 UTC
Permalink
Post by 4to
Ruggespraak is een Duits leenwoord en komt van Rück(=naar
achteren)sprache. Je moet wel een grote talige onnozelaar zijn als je
dit woord in verband brengt met een rug,
Heb jij je rug aan de voorkant zitten dan?
--
Fe
Ruud Harmsen
2006-11-17 07:22:04 UTC
Permalink
Post by Fe
Post by 4to
Ruggespraak is een Duits leenwoord en komt van Rück(=naar
achteren)sprache. Je moet wel een grote talige onnozelaar zijn als je
dit woord in verband brengt met een rug,
En het Duitse woord "der Rücken" houdt daar geen verband mee, dacht
je?
Post by Fe
Heb jij je rug aan de voorkant zitten dan?
--
Ruud Harmsen - http://rudhar.com
Piet Beertema
2006-11-17 07:54:04 UTC
Permalink
Post by Fe
Post by 4to
Ruggespraak is een Duits leenwoord en komt van Rück(=naar
achteren)sprache. Je moet wel een grote talige onnozelaar
zijn als je dit woord in verband brengt met een rug,
Heb jij je rug aan de voorkant zitten dan?
Dan zou het voorspraak zijn.

-p
Peter Alaca
2006-11-17 10:35:23 UTC
Permalink
Post by Piet Beertema
Post by Fe
Post by 4to
Ruggespraak is een Duits leenwoord en komt van Rück(=naar
achteren)sprache. Je moet wel een grote talige onnozelaar
zijn als je dit woord in verband brengt met een rug,
Heb jij je rug aan de voorkant zitten dan?
Dan zou het voorspraak zijn.
Leuterpraat.
--
p.a.
Waldo Centini
2006-11-17 11:07:16 UTC
Permalink
Peter Alaca surprised us with
Post by Peter Alaca
Post by Piet Beertema
Post by Fe
Ruggespraak is een Duits leenwoord en komt van Rck(=naar
achteren)sprache. Je moet wel een grote talige onnozelaar
zijn als je dit woord in verband brengt met een rug,
Heb jij je rug aan de voorkant zitten dan?
Dan zou het voorspraak zijn.
Leuterpraat.
Die zit aan de voorkant.
--
Waldo

*** Is This A Dead Parrot I See Before Me ***
To respond through email remove removespam
Fe
2006-11-17 12:05:27 UTC
Permalink
Post by Waldo Centini
Peter Alaca surprised us with
Post by Peter Alaca
Post by Piet Beertema
Post by Fe
Ruggespraak is een Duits leenwoord en komt van R�ck(=naar
achteren)sprache. Je moet wel een grote talige onnozelaar
zijn als je dit woord in verband brengt met een rug,
Heb jij je rug aan de voorkant zitten dan?
Dan zou het voorspraak zijn.
Leuterpraat.
Die zit aan de voorkant.
Voorspraak
--
'n Gannefkerel
Simon Brouwer
2006-11-17 17:57:30 UTC
Permalink
Post by Waldo Centini
Peter Alaca surprised us with
Post by Peter Alaca
Post by Piet Beertema
Post by Fe
Ruggespraak is een Duits leenwoord en komt van R�ck(=naar
achteren)sprache. Je moet wel een grote talige onnozelaar
zijn als je dit woord in verband brengt met een rug,
Heb jij je rug aan de voorkant zitten dan?
Dan zou het voorspraak zijn.
Leuterpraat.
Die zit aan de voorkant.
goh, jij snapt 'm.
--
Vriendelijke groet,
Simon Brouwer.

| nl.openoffice.org | www.opentaal.org |
BartV
2006-11-17 12:33:27 UTC
Permalink
Post by Peter Alaca
Post by Piet Beertema
Post by Fe
Post by 4to
Ruggespraak is een Duits leenwoord en komt van Rück(=naar
achteren)sprache. Je moet wel een grote talige onnozelaar
zijn als je dit woord in verband brengt met een rug,
Heb jij je rug aan de voorkant zitten dan?
Dan zou het voorspraak zijn.
Leuterpraat.
Of gewoon buikspraak.
--
Bart
Piet Beertema
2006-11-17 07:57:47 UTC
Permalink
Je moet wel een grote talige onnozelaar zijn als je dit woord in
verband brengt met een rug
Blijkbaar is het WNT dat dan ook:

RUGGESPRAAK — oudtijds ook RUGSPRAAK, RUG(GE)SPRAKE —, znw. vr. Nd.
ruggesprake, waaruit hd. rücksprache.
...
De oorspronkelijke beteekenis is waarschijnlijk: het terugspreken,
het spreken met dengene (degenen) die zich achter den rug bevindt
(bevinden), nl. op de plaats van afvaardiging, d. w. z. zijn
lastgever(s). Als zoodanig is het woord (ruggesprake) het eerst in
de nederduitsche kanselarijtaal aangetroffen (zie D. Wtb. 8, 1377),
waaruit het ook in het hd. (rücksprache) is overgegaan.

-p
José
2006-11-17 12:31:46 UTC
Permalink
Post by 4to
Ruggespraak is een Duits leenwoord en komt van Rück(=naar
achteren)sprache.
Het is dan een slechte leenvertaling, Het zou Terugspraak moeten zijn.
--
José
Drebus Jodocus Haast
2006-11-17 13:03:42 UTC
Permalink
Post by 4to
Post by Michel Martens
Ze hadden mij weer liggen.
Ik schrijf ergens 'ruggenspraak' en dat blijkt fout te zijn.
'Ruggespraak' is de correcte spelling. 'Rugge' zou hier te maken
hebben met iets dat naar 'terug' verwijst en niet de rug. Je moet het
maar weten. In het groene boekje blijkt het de enige samensgestelde
vorm te zijn met rugge; al de andere worden met 'ruggen' gespeld.
Behalve ruggelings natuurlijk maar dat is een bijvoeglijk naamwoord.
De Nederlandse spelling kan door een normaal mens nooit foutloos
gebruikt worden. Maar dat wisten we al.
Ruggespraak is een Duits leenwoord en komt van Rück(=naar
achteren)sprache. Je moet wel een grote talige onnozelaar zijn als je
dit woord in verband brengt met een rug, zoals dat wel het geval is bij
bijvoorbeeld ruggensteun. Of dacht je dat ruggespraak afstamt van een
zeer oude homoseksuele gewoonte bij de Germaanse stammen om in bepaalde
intieme situaties tegen iemands rug aan te praten/hijgen?
WNT:
De oorspronkelijke beteekenis is waarschijnlijk: het terugspreken, het
spreken met dengene (degenen) die zich achter den rug bevindt
(bevinden), nl. op de plaats van afvaardiging, d. w. z. zijn
lastgever(s). Als zoodanig is het woord (ruggesprake) het eerst in de
nederduitsche kanselarijtaal aangetroffen (zie D. Wtb. 8, 1377),
waaruit het ook in het hd. (rücksprache) is overgegaan. || (Dat door)
ruggespraecken ende andersins ... onuytspreeckelijck naedeel voor Syne
Hoocht. soude comen te resulteren, J. DE WITT, Br. 2, 281. Wij meenen
... genoegzaam te zijn gevorderd, om zonder ongeduld naar den uitslag
dier ruggespraak van het ministerie met Bewindhebberen te kunnen
wachten, FALCK, Ambtsbr. 186.

Hieruit krijg ik toch de indruk dat wij onze oosterburen vóór waren.
Nieckq
2006-12-23 16:11:18 UTC
Permalink
"4to" meldde hier:

[...]
Post by 4to
Ruggespraak is een Duits leenwoord en komt van Rück(=naar
achteren)sprache. Je moet wel een grote talige onnozelaar zijn als je
dit woord in verband brengt met een rug,
Duits "der Rücken" betekent nl "rug" en is uiteraard verwant met
Duits "rück-" (nl "terug"). Net zoals nl "terug" verwant is met nl "de rug".
Post by 4to
zoals dat wel het geval is bij
bijvoorbeeld ruggensteun. Of dacht je dat ruggespraak afstamt van een
zeer oude homoseksuele gewoonte bij de Germaanse stammen om in bepaalde
intieme situaties tegen iemands rug aan te praten/hijgen?
N.
Frits Zandveld
2006-12-23 20:29:13 UTC
Permalink
Post by Nieckq
[...]
Post by 4to
Ruggespraak is een Duits leenwoord en komt van Rück(=naar
achteren)sprache. Je moet wel een grote talige onnozelaar zijn als je
dit woord in verband brengt met een rug,
Duits "der Rücken" betekent nl "rug" en is uiteraard verwant met
Duits "rück-" (nl "terug"). Net zoals nl "terug" verwant is met nl "de rug".
Engels al net zo. Go back, en laat back nou rug betekenen....
Zweeds: tillbacka. Till = naar, backa = rug.
Fries: "werom" of "tebek", terwijl "bek"niet rug betekent. Hier dus geen
rugge(!)steun voor de bewering.
Post by Nieckq
Post by 4to
zoals dat wel het geval is bij
bijvoorbeeld ruggensteun. Of dacht je dat ruggespraak afstamt van een
zeer oude homoseksuele gewoonte bij de Germaanse stammen om in
bepaalde intieme situaties tegen iemands rug aan te praten/hijgen?
Zoek het eens op een een etimodinges woordenboek. Heb ik net gedaan.
Ruggespraak heeft iets te maken met naar achteren spreken.

Frits

Simon Brouwer
2006-11-17 07:22:32 UTC
Permalink
Post by Michel Martens
Ze hadden mij weer liggen.
Ik schrijf ergens 'ruggenspraak' en dat blijkt fout te zijn.
'Ruggespraak' is de correcte spelling. 'Rugge' zou hier te maken
hebben met iets dat naar 'terug' verwijst en niet de rug. Je moet het
maar weten. In het groene boekje blijkt het de enige samensgestelde
vorm te zijn met rugge; al de andere worden met 'ruggen' gespeld.
Behalve ruggelings natuurlijk maar dat is een bijvoeglijk naamwoord.
De Nederlandse spelling kan door een normaal mens nooit foutloos
gebruikt worden. Maar dat wisten we al.
Zie voor meer uitleg: http://www.onzetaal.nl/advies/ruggespraak.php

Volgens de witte spelling mag "ruggenspraak" overigens ook.
--
Vriendelijke groet,
Simon Brouwer.

| nl.openoffice.org | www.opentaal.org |
Peter Elderson
2006-11-17 09:26:19 UTC
Permalink
Post by Simon Brouwer
Volgens de witte spelling mag "ruggenspraak" overigens ook.
Ik hou even ruggenspraak met de buikensprekersbond. Over hun ledenmaten.
Ruud Harmsen
2006-11-17 07:21:17 UTC
Permalink
Thu, 16 Nov 2006 23:18:33 +0100: Michel Martens
Post by Michel Martens
Ze hadden mij weer liggen.
Ik schrijf ergens 'ruggenspraak' en dat blijkt fout te zijn.
'Ruggespraak' is de correcte spelling. 'Rugge' zou hier te maken
hebben met iets dat naar 'terug' verwijst en niet de rug. Je moet het
maar weten.
Tja. En waar zou 'terug' dan vandaan komen? "Te rug", in de richting
van waar eerst je rug was, toch zeker? Of is rug afgeleid van die
oorspronkelijke betekenis van terug? Vergelijk 'back' in het Engels.
Post by Michel Martens
In het groene boekje blijkt het de enige samensgestelde
vorm te zijn met rugge; al de andere worden met 'ruggen' gespeld.
Behalve ruggelings natuurlijk maar dat is een bijvoeglijk naamwoord.
De Nederlandse spelling kan door een normaal mens nooit foutloos
gebruikt worden. Maar dat wisten we al.
Zo is dat.
--
Ruud Harmsen - http://rudhar.com
wugi
2006-11-17 21:25:01 UTC
Permalink
Post by Ruud Harmsen
Tja. En waar zou 'terug' dan vandaan komen? "Te rug", in de richting
van waar eerst je rug was, toch zeker? Of is rug afgeleid van die
oorspronkelijke betekenis van terug? Vergelijk 'back' in het Engels.
Hieromtrent mag je toch niet aarzelen (vgl. reculer) :-)

--
guido
http://home.scarlet.be/~pin12499/
Peter Elderson
2006-11-17 09:21:27 UTC
Permalink
Post by Michel Martens
Ze hadden mij weer liggen.
Ik schrijf ergens 'ruggenspraak' en dat blijkt fout te zijn.
'Ruggespraak' is de correcte spelling. 'Rugge' zou hier te maken
hebben met iets dat naar 'terug' verwijst en niet de rug. Je moet het
maar weten. In het groene boekje blijkt het de enige samensgestelde
vorm te zijn met rugge; al de andere worden met 'ruggen' gespeld.
Behalve ruggelings natuurlijk maar dat is een bijvoeglijk naamwoord.
De Nederlandse spelling kan door een normaal mens nooit foutloos
gebruikt worden. Maar dat wisten we al.
Is het nou roggebrood of roggenbrood?
De Antwoordman
2006-11-17 14:29:01 UTC
Permalink
Post by Peter Elderson
Post by Michel Martens
Ze hadden mij weer liggen.
Ik schrijf ergens 'ruggenspraak' en dat blijkt fout te zijn.
'Ruggespraak' is de correcte spelling. 'Rugge' zou hier te maken
hebben met iets dat naar 'terug' verwijst en niet de rug. Je moet het
maar weten. In het groene boekje blijkt het de enige samensgestelde
vorm te zijn met rugge; al de andere worden met 'ruggen' gespeld.
Behalve ruggelings natuurlijk maar dat is een bijvoeglijk naamwoord.
De Nederlandse spelling kan door een normaal mens nooit foutloos
gebruikt worden. Maar dat wisten we al.
Is het nou roggebrood of roggenbrood?
Synoniet:
ruggebrood - brood dat in de mop over de man met de open rug in de open rug
wordt gedipt.
--
De Antwoordman
m@tmaster
2006-11-17 14:48:32 UTC
Permalink
Post by De Antwoordman
Post by Peter Elderson
Post by Michel Martens
Ze hadden mij weer liggen.
Ik schrijf ergens 'ruggenspraak' en dat blijkt fout te zijn.
'Ruggespraak' is de correcte spelling. 'Rugge' zou hier te maken
hebben met iets dat naar 'terug' verwijst en niet de rug. Je moet het
maar weten. In het groene boekje blijkt het de enige samensgestelde
vorm te zijn met rugge; al de andere worden met 'ruggen' gespeld.
Behalve ruggelings natuurlijk maar dat is een bijvoeglijk naamwoord.
De Nederlandse spelling kan door een normaal mens nooit foutloos
gebruikt worden. Maar dat wisten we al.
Is het nou roggebrood of roggenbrood?
ruggebrood - brood dat in de mop over de man met de open rug in de open rug
wordt gedipt.
--
De Antwoordman
blijkt het de enige samensgestelde
vorm te zijn met rugge; al de andere worden met 'ruggen' gespeld.
samensgestelde is dat dan een typefout?
Michel Martens
2006-11-17 20:20:49 UTC
Permalink
***@tmaster schreef op Fri, 17 Nov 2006 15:48:32 +0100 in de nieuwsgroep
nl.taal
Post by ***@tmaster
samensgestelde is dat dan een typefout?
Vanzelfssprekend.
Ruud Harmsen
2006-11-17 16:10:09 UTC
Permalink
Post by Peter Elderson
Is het nou roggebrood of roggenbrood?
Het laat om het de krodillenjager te vragen.
--
Ruud Harmsen - http://rudhar.com
Michel Martens
2006-11-17 20:19:29 UTC
Permalink
Peter Elderson schreef op 17 Nov 2006 01:21:27 -0800 in de nieuwsgroep
nl.taal
Post by Peter Elderson
Is het nou roggebrood of roggenbrood?
Paardenbrood.
Loading...