Nieckq
2011-02-08 10:20:29 UTC
nl_BE in één of meerdere provincies van BE.
Voor wat het waard is:
"kamer" = AN "slaapkamer". Vatbaar voor discussie; de opmerking hoorde
ik in een "Belgenanekdote" verteld door een NLer; ik had er zelf
nooit eerder bij stilgestaan.
" 't is niks" = AN "maakt niet uit", "graag gedaan", "geeft niets".
(Verg. fr "c'est rien").
"bitterpeen" (regionaal, Pajottenlands) = AN "cichorei".
Cichoreipoeder wordt gemaakt van de _wortels_van de plant. Vandaar dat
vreemde "peen".
"met mondjesmaat" (lees je vaak in de pers) = AN "mondjesmaat".
"verlichtingspaal" (systematisch gebruik in VL, verg. fr "poteau
d'éclairage") = AN = "lantarenpaal".
"witte gebreien muts" (in "Metro 07.02.11, blz.14") (waarsch. niet algemeen
in VL) = AN "gebreide muts".
Nieckq
Voor wat het waard is:
"kamer" = AN "slaapkamer". Vatbaar voor discussie; de opmerking hoorde
ik in een "Belgenanekdote" verteld door een NLer; ik had er zelf
nooit eerder bij stilgestaan.
" 't is niks" = AN "maakt niet uit", "graag gedaan", "geeft niets".
(Verg. fr "c'est rien").
"bitterpeen" (regionaal, Pajottenlands) = AN "cichorei".
Cichoreipoeder wordt gemaakt van de _wortels_van de plant. Vandaar dat
vreemde "peen".
"met mondjesmaat" (lees je vaak in de pers) = AN "mondjesmaat".
"verlichtingspaal" (systematisch gebruik in VL, verg. fr "poteau
d'éclairage") = AN = "lantarenpaal".
"witte gebreien muts" (in "Metro 07.02.11, blz.14") (waarsch. niet algemeen
in VL) = AN "gebreide muts".
Nieckq